मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-39, verse-22
कर्मणामिष्टदुष्टानां जायते फलसंक्षयः ।
चेतसोऽपकषायत्वं यत्र सा ध्वस्तिरुच्यते ॥२२॥
चेतसोऽपकषायत्वं यत्र सा ध्वस्तिरुच्यते ॥२२॥
22. karmaṇāmiṣṭaduṣṭānāṃ jāyate phalasaṃkṣayaḥ .
cetaso'pakaṣāyatvaṃ yatra sā dhvastirucyate.
cetaso'pakaṣāyatvaṃ yatra sā dhvastirucyate.
22.
karmaṇām iṣṭaduṣṭānām jāyate phalasaṃkṣayaḥ
cetasaḥ apakaṣāyatvam yatra sā dhvastiḥ ucyate
cetasaḥ apakaṣāyatvam yatra sā dhvastiḥ ucyate
22.
The complete destruction of the fruits of both desired and undesirable actions (karma) occurs, and the mind (cetas) becomes free from impurities. This state is called destruction (dhvasti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्मणाम् (karmaṇām) - of actions (karma) (of actions, of deeds)
- इष्टदुष्टानाम् (iṣṭaduṣṭānām) - of both desired and undesirable (actions) (of desired and undesirable (actions))
- जायते (jāyate) - occurs (is born, arises, happens, occurs)
- फलसंक्षयः (phalasaṁkṣayaḥ) - complete destruction of the fruits (destruction of fruits, complete loss of results)
- चेतसः (cetasaḥ) - the mind (cetas) (of the mind, from the mind)
- अपकषायत्वम् (apakaṣāyatvam) - becomes free from impurities (freedom from impurities/faults)
- यत्र (yatra) - Where this happens (where, in which, in which case)
- सा (sā) - That (state) (she, that (feminine))
- ध्वस्तिः (dhvastiḥ) - destruction (dhvasti) (destruction, annihilation, ruin)
- उच्यते (ucyate) - is called (is said, is called)
Words meanings and morphology
कर्मणाम् (karmaṇām) - of actions (karma) (of actions, of deeds)
(noun)
Genitive, neuter, plural of karman
karman - action, deed, ritual
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the actions mentioned in the compound.
इष्टदुष्टानाम् (iṣṭaduṣṭānām) - of both desired and undesirable (actions) (of desired and undesirable (actions))
(adjective)
Genitive, neuter, plural of iṣṭaduṣṭa
iṣṭaduṣṭa - desired and undesirable
Compound type : dvandva (iṣṭa+duṣṭa)
- iṣṭa – desired, wished, worshipped
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root iṣ (to wish)
Root: iṣ (class 6) - duṣṭa – corrupted, bad, wicked, undesirable
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root duṣ (to be bad, corrupted)
Root: duṣ (class 4)
Note: Agrees with karmaṇām.
जायते (jāyate) - occurs (is born, arises, happens, occurs)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Present Middle Indicative
3rd person singular
Root: jan (class 4)
Note: Verb for phalasaṃkṣayaḥ.
फलसंक्षयः (phalasaṁkṣayaḥ) - complete destruction of the fruits (destruction of fruits, complete loss of results)
(noun)
Nominative, masculine, singular of phalasaṃkṣaya
phalasaṁkṣaya - destruction of fruits, complete loss of results
phala (fruit) + saṃkṣaya (destruction)
Compound type : tatpuruṣa (phala+saṃkṣaya)
- phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - saṃkṣaya – complete destruction, decay
noun (masculine)
from sam-√kṣi (to waste away, destroy)
Prefix: sam
Root: kṣi (class 1)
Note: Subject of jāyate.
चेतसः (cetasaḥ) - the mind (cetas) (of the mind, from the mind)
(noun)
Genitive, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, heart
Note: Refers to apakaṣāyatvam.
अपकषायत्वम् (apakaṣāyatvam) - becomes free from impurities (freedom from impurities/faults)
(noun)
Nominative, neuter, singular of apakaṣāyatva
apakaṣāyatva - freedom from impurities/faults, state of being free from passion/stains
apa (away) + kaṣāya (impurity) + tva (suffix for state of being)
Compound type : tatpuruṣa (apa+kaṣāya+tva)
- apa – away, off, from
indeclinable
a prefix meaning 'away', 'off', 'from' - kaṣāya – impurity, passion, stain, defect
noun (masculine) - tva – suffix forming abstract nouns (state of being)
suffix (neuter)
suffix denoting the state or condition of something
Note: Subject of implied bhavati (becomes).
यत्र (yatra) - Where this happens (where, in which, in which case)
(indeclinable)
Note: Adverb of place or condition.
सा (sā) - That (state) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Refers to dhvasti.
ध्वस्तिः (dhvastiḥ) - destruction (dhvasti) (destruction, annihilation, ruin)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhvasti
dhvasti - destruction, annihilation, ruin
from root dhvaṃs (to fall, perish)
Root: dhvaṃs (class 1)
Note: Predicate nominative.
उच्यते (ucyate) - is called (is said, is called)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present Passive Indicative
3rd person singular
Root: vac (class 2)
Note: The verb for dhvastiḥ.