Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,103

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-103, verse-8

इमौ च बालकौ मह्यं कन्या च वरवर्णिनी ।
सम्भाव्यौ नैव चाख्येयमिदं भगवते त्वया ॥८॥
8. imau ca bālakau mahyaṃ kanyā ca varavarṇinī .
sambhāvyau naiva cākhyeyamidaṃ bhagavate tvayā.
8. imau ca bālakau mahyam kanyā ca varavarṇinī
sambhāvjyau na eva ca ākhyeyam idam bhagavate tvayā
8. These two boys and this fair-complexioned girl are mine; they are to be cared for by you. And this matter is absolutely not to be revealed by you to the divine lord.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इमौ (imau) - these two (sons) (these two)
  • (ca) - and
  • बालकौ (bālakau) - two sons (two boys, two children)
  • मह्यम् (mahyam) - mine, belonging to me (to me, my)
  • कन्या (kanyā) - daughter (girl, daughter, maiden)
  • (ca) - and
  • वरवर्णिनी (varavarṇinī) - fair-complexioned, beautiful (adjective for the daughter) (fair-complexioned, beautiful)
  • सम्भाव्ज्यौ (sambhāvjyau) - should be looked after, cared for (to be taken care of, to be regarded)
  • (na) - not
  • एव (eva) - indeed, certainly (only, just, indeed)
  • (ca) - and
  • आख्येयम् (ākhyeyam) - to be revealed, to be told (to be told, to be narrated, to be revealed)
  • इदम् (idam) - this (matter) (this)
  • भगवते (bhagavate) - to the divine lord (Vivasvat/Sūrya) (to the divine lord, to the venerable one)
  • त्वया (tvayā) - by you (Chāyā) (by you)

Words meanings and morphology

इमौ (imau) - these two (sons) (these two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun, masculine nominative dual.
Note: Subject.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects `imau` and `bālakau` with `kanyā`.
बालकौ (bālakau) - two sons (two boys, two children)
(noun)
Nominative, masculine, dual of bālaka
bālaka - boy, child, young one
Note: Subject.
मह्यम् (mahyam) - mine, belonging to me (to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I
1st person singular dative.
Note: Denotes possession.
कन्या (kanyā) - daughter (girl, daughter, maiden)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - girl, daughter, maiden, virgin
Note: Subject.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects `kanyā` with the previous `bālakau`.
वरवर्णिनी (varavarṇinī) - fair-complexioned, beautiful (adjective for the daughter) (fair-complexioned, beautiful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of varavarṇinī
varavarṇinī - having an excellent complexion, beautiful-skinned, fair-complexioned
Feminine form of `varavarṇin`.
Compound type : bahuvrīhi (vara+varṇa)
  • vara – excellent, best, boon, choice
    adjective (masculine)
    Root: vṛ (class 5)
  • varṇa – color, complexion, class, caste, letter
    noun (masculine)
    Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies `kanyā`.
सम्भाव्ज्यौ (sambhāvjyau) - should be looked after, cared for (to be taken care of, to be regarded)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sambhāvya
sambhāvya - to be honored, to be cherished, to be provided for, to be possible
Gerundive (Masculine Nominative Dual)
Formed from prefix `sam` + root `bhū` with suffix `-ya`.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Implies 'by you' (tvayā) as the agent.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates `ākhyeyam`.
एव (eva) - indeed, certainly (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the negation.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two parts of the verse.
आख्येयम् (ākhyeyam) - to be revealed, to be told (to be told, to be narrated, to be revealed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākhyeya
ākhyeya - to be told, to be narrated, to be revealed
Gerundive (Neuter Nominative Singular)
Formed from prefix `ā` + root `khyā` (to tell) with suffix `-eya`.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Acts as a predicate.
इदम् (idam) - this (matter) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun, neuter nominative singular.
Note: Refers to the secret of Saṃjñā's departure.
भगवते (bhagavate) - to the divine lord (Vivasvat/Sūrya) (to the divine lord, to the venerable one)
(noun)
Dative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, venerable, fortunate, lord, god
`vat`-suffix indicates possession.
Root: bhuj (class 7)
Note: The person to whom the information should not be told.
त्वया (tvayā) - by you (Chāyā) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person singular instrumental.
Note: Agent of `ākhyeyam`.