Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,103

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-103, verse-27

रविरुवाच ।
असंशयमिदं पुत्र भविष्यत्यत्र कारणम् ।
येन त्वामाविशत्क्रोधो धर्मज्ञं सत्यवादिनम् ॥२७॥
27. raviruvāca .
asaṃśayamidaṃ putra bhaviṣyatyatra kāraṇam .
yena tvāmāviśatkrodho dharmajñaṃ satyavādinam.
27. raviḥ uvāca asaṁśayam idam putra bhaviṣyati atra
kāraṇam yena tvām āviśat krodhaḥ dharmajñam satyavādinam
27. Ravi said: 'Son, there is undoubtedly a cause for this (situation), by which anger has seized you, who are a knower of natural law (dharma) and a speaker of truth.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रविः (raviḥ) - the Sun
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt
  • इदम् (idam) - this
  • पुत्र (putra) - O son
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
  • अत्र (atra) - here, in this matter, in this case
  • कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
  • येन (yena) - by which, because of which
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • आविशत् (āviśat) - entered, approached, seized
  • क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
  • धर्मज्ञम् (dharmajñam) - you, who are a knower of natural law (dharma) (one who knows natural law (dharma), wise in righteousness)
  • सत्यवादिनम् (satyavādinam) - you, who are a speaker of truth (one who speaks truth, truthful)

Words meanings and morphology

रविः (raviḥ) - the Sun
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ravi
ravi - sun
Root: ru
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
3rd singular active perfect
Root: vac (class 2)
असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt
(indeclinable)
a (negation) + saṃśaya (doubt)
Compound type : avyayībhāva (a+saṁśaya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • saṁśaya – doubt, uncertainty
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: śī (class 2)
Note: Acts as an adverb here.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to 'cause' (kāraṇam).
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense
3rd singular active future
Root: bhū (class 1)
अत्र (atra) - here, in this matter, in this case
(indeclinable)
locative of demonstrative stem adas
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
from kṛ (to do) + ana (suffix)
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of bhaviṣyati.
येन (yena) - by which, because of which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to 'kāraṇam' (cause).
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of āviśat.
आविशत् (āviśat) - entered, approached, seized
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of viś
Imperfect tense
3rd singular active imperfect (with prefix ā)
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: The prefix 'ā' before 'viś' (āviś) intensifies the meaning or specifies direction.
क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath
from krudh
Root: krudh (class 4)
धर्मज्ञम् (dharmajñam) - you, who are a knower of natural law (dharma) (one who knows natural law (dharma), wise in righteousness)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knowing natural law (dharma), wise in righteousness
dharma (natural law) + jña (knower)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knower, understanding, wise
    noun (masculine)
    from jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies tvām.
सत्यवादिनम् (satyavādinam) - you, who are a speaker of truth (one who speaks truth, truthful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - speaking truth, truthful
satya (truth) + vādin (speaker)
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
  • satya – truth, true, real
    noun (neuter)
  • vādin – speaker, asserting, disputant
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from vad (to speak) with suffix -in
    Root: vad (class 1)
Note: Qualifies tvām.