Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,103

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-103, verse-49

स्वस्ति तेऽस्तु जगन्नाथ धर्मवर्षाहिमाकर ।
जुषस्व शान्तिं लोकानां देवदेव दिवाकर ॥४९॥
49. svasti te'stu jagannātha dharmavarṣāhimākara .
juṣasva śāntiṃ lokānāṃ devadeva divākara.
49. svasti te astu jagannātha dharmavarṣāhimākara
juṣasva śāntim lokānām devadeva divākara
49. May there be well-being unto you, O Lord of the universe, O giver of the rain of natural law (dharma) and source of coolness! O God of gods, O Sun (divākara), please bestow peace upon the worlds!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वस्ति (svasti) - well-being (well-being, welfare, prosperity, hail!)
  • ते (te) - unto you (to you, for you)
  • अस्तु (astu) - may there be (let it be, may it be)
  • जगन्नाथ (jagannātha) - O Lord of the universe (Lord of the universe)
  • धर्मवर्षाहिमाकर (dharmavarṣāhimākara) - O giver of the rain of natural law (dharma) and source of coolness (source of the rain of natural law (dharma) and coolness)
  • जुषस्व (juṣasva) - bestow (peace) (accept, enjoy, be pleased with, grant)
  • शान्तिम् (śāntim) - peace (peace, tranquility, calm)
  • लोकानाम् (lokānām) - of the worlds (of the worlds, of the people)
  • देवदेव (devadeva) - O God of gods (God of gods, O lord of gods)
  • दिवाकर (divākara) - O Sun (day-maker, the Sun)

Words meanings and morphology

स्वस्ति (svasti) - well-being (well-being, welfare, prosperity, hail!)
(indeclinable)
From su- (good) + asti (being).
Note: Null for gender/number/case_name when used as indeclinable. It implicitly takes dative 'te'.
ते (te) - unto you (to you, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun, dative singular.
अस्तु (astu) - may there be (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative Mood (Loṭ)
Third person singular imperative active.
Root: as (class 2)
Note: Used with 'svasti' to express a blessing.
जगन्नाथ (jagannātha) - O Lord of the universe (Lord of the universe)
(noun)
Vocative, masculine, singular of jagannātha
jagannātha - Lord of the world/universe
Compound type : tatpuruṣa (jagat+nātha)
  • jagat – world, universe, moving
    noun (neuter)
  • nātha – lord, master, protector
    noun (masculine)
Note: Addressed to the Sun god.
धर्मवर्षाहिमाकर (dharmavarṣāhimākara) - O giver of the rain of natural law (dharma) and source of coolness (source of the rain of natural law (dharma) and coolness)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmavarṣāhimākara
dharmavarṣāhimākara - one who causes the shower of dharma and creates cold/dew (or metaphorical coolness)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+varṣā+himākara)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
    noun (masculine)
  • varṣā – rain, rainy season, shower
    noun (feminine)
    Root: vṛṣ (class 1)
  • himākara – moon (source of cold/snow), source of cold/dew
    noun (masculine)
    From hima (cold, snow) + ākara (mine, source).
Note: Addressed to the Sun god.
जुषस्व (juṣasva) - bestow (peace) (accept, enjoy, be pleased with, grant)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of juṣ
Imperative Mood (Loṭ)
Second person singular imperative middle.
Root: juṣ (class 1)
शान्तिम् (śāntim) - peace (peace, tranquility, calm)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm, cessation, quietude
From root śam- (to be calm) + -ti suffix.
Root: śam (class 4)
Note: Object of 'juṣasva'.
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds (of the worlds, of the people)
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, common folk
Note: Qualifies 'śāntim'.
देवदेव (devadeva) - O God of gods (God of gods, O lord of gods)
(noun)
Vocative, masculine, singular of devadeva
devadeva - God of gods, supreme deity
Compound type : tatpuruṣa (deva+deva)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
Note: Addressed to the Sun god.
दिवाकर (divākara) - O Sun (day-maker, the Sun)
(noun)
Vocative, masculine, singular of divākara
divākara - day-maker, the sun
From divā (by day) + kara (maker).
Compound type : tatpuruṣa (divā+kara)
  • divā – by day, daily
    indeclinable
  • kara – maker, doing, causing
    noun (masculine)
    From root kṛ- (to do, make) + -a suffix.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Addressed to the Sun god.