Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,103

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-103, verse-39

मार्कण्डेय उवाच ।
यतो हि भास्वतो रूपं प्रागासीत्परिमण्डलम् ।
ततस्तथेति तं प्राह त्वष्टारं भगवान्रविः ॥३९॥
39. mārkaṇḍeya uvāca .
yato hi bhāsvato rūpaṃ prāgāsītparimaṇḍalam .
tatastatheti taṃ prāha tvaṣṭāraṃ bhagavānraviḥ.
39. mārkaṇḍeyaḥ uvāca yataḥ hi bhāsvataḥ rūpam prāk āsīt
parimaṇḍalam tataḥ tathā iti tam prāha tvaṣṭāram bhagavān raviḥ
39. Mārkaṇḍeya said: 'Indeed, since the radiant (bhāsvat) form was previously spherical (parimaṇḍala), the venerable (bhagavat) Sun (Ravi) then told Tvaṣṭā, "So be it."'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • यतः (yataḥ) - "since" (indicating reason) (from which, whence, because, since)
  • हि (hi) - "indeed" (emphatic particle) (indeed, surely, for, because)
  • भास्वतः (bhāsvataḥ) - "of the radiant one" (of the brilliant one, of the sun, of the radiant one)
  • रूपम् (rūpam) - form, shape, beauty, appearance
  • प्राक् (prāk) - "previously" (formerly, previously, before, eastward)
  • आसीत् (āsīt) - was
  • परिमण्डलम् (parimaṇḍalam) - spherical, circular, round
  • ततः (tataḥ) - "then, therefore" (thence, from that, therefore, thereupon)
  • तथा (tathā) - "So be it!" (as a quoted utterance) (thus, so, in that manner)
  • इति (iti) - Marks the end of quoted speech. (thus, so, in this manner (marks quoted speech))
  • तम् (tam) - "him" (referring to Tvaṣṭā) (him, that)
  • प्राह (prāha) - said, spoke, declared
  • त्वष्टारम् (tvaṣṭāram) - Tvaṣṭā (the divine craftsman)
  • भगवान् (bhagavān) - "venerable" (venerable, glorious, divine, fortunate)
  • रविः (raviḥ) - the Sun, the sun-god

Words meanings and morphology

मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (name of a legendary sage in Hindu tradition)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
perfect tense
3rd person singular, perfect tense, active voice, from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
यतः (yataḥ) - "since" (indicating reason) (from which, whence, because, since)
(indeclinable)
Adverbial derivative from the pronoun yad
हि (hi) - "indeed" (emphatic particle) (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
भास्वतः (bhāsvataḥ) - "of the radiant one" (of the brilliant one, of the sun, of the radiant one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhāsvat
bhāsvat - radiant, shining, brilliant, the sun, splendid
Present Active Participle
Derived from root bhās (to shine)
Root: bhās (class 1)
रूपम् (rūpam) - form, shape, beauty, appearance
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, beauty, appearance, nature, image, characteristic
Note: Also accusative singular neuter. Here interpreted as nominative, subject of 'āsīt'.
प्राक् (prāk) - "previously" (formerly, previously, before, eastward)
(indeclinable)
Adverbial form of prāc (meaning eastern or former)
आसीत् (āsīt) - was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
imperfect tense
3rd person singular, imperfect tense, active voice, from root as (to be)
Root: as (class 2)
परिमण्डलम् (parimaṇḍalam) - spherical, circular, round
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parimaṇḍala
parimaṇḍala - spherical, circular, round, orbicular
Prefix: pari
Root: maṇḍ
ततः (tataḥ) - "then, therefore" (thence, from that, therefore, thereupon)
(indeclinable)
Adverbial derivative from the pronoun tad
तथा (tathā) - "So be it!" (as a quoted utterance) (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
इति (iti) - Marks the end of quoted speech. (thus, so, in this manner (marks quoted speech))
(indeclinable)
तम् (tam) - "him" (referring to Tvaṣṭā) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it, she
Note: Direct object, preceding 'tvaṣṭāram' to emphasize it.
प्राह (prāha) - said, spoke, declared
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pra-ah
perfect tense
3rd person singular, perfect tense, active voice, from root ah (to say) with prefix pra
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
त्वष्टारम् (tvaṣṭāram) - Tvaṣṭā (the divine craftsman)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of tvaṣṭṛ
tvaṣṭṛ - Tvaṣṭā (name of the divine artisan, craftsman, or architect in Hindu mythology), builder, fashioner
Note: Direct object of 'prāha'.
भगवान् (bhagavān) - "venerable" (venerable, glorious, divine, fortunate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, glorious, divine, fortunate, prosperous, divine, lord
Root: bhaj
Note: Qualifies 'raviḥ'.
रविः (raviḥ) - the Sun, the sun-god
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ravi
ravi - the Sun, the sun-god, a particular solar deity
Root: ru (class 2)
Note: Subject of 'prāha'.