Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,103

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-103, verse-26

तव प्रसादाच्चरणो न पतेद्भगवन्यथा ।
मातृशापादयं मेऽद्य तथा चिन्तय गोपते ॥२६॥
26. tava prasādāccaraṇo na patedbhagavanyathā .
mātṛśāpādayaṃ me'dya tathā cintaya gopate.
26. tava prasādāt caraṇaḥ na patet bhagavan yathā
mātṛśāpāt ayam me adya tathā cintaya gopate
26. O Lord (bhagavan), O protector (gopate), please consider how, by your grace, my foot may not fall today because of my mother's curse.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तव (tava) - your, of you
  • प्रसादात् (prasādāt) - by the grace, from the grace
  • चरणः (caraṇaḥ) - foot, conduct, wandering
  • (na) - not, no
  • पतेत् (patet) - may fall, should fall
  • भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
  • यथा (yathā) - as, just as, in what manner
  • मातृशापात् (mātṛśāpāt) - due to mother's curse, from mother's curse
  • अयम् (ayam) - this (masculine)
  • मे (me) - for me, my, to me
  • अद्य (adya) - today, now
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • चिन्तय (cintaya) - consider, think, ponder (imperative)
  • गोपते (gopate) - O protector of cows, O lord of senses, O king

Words meanings and morphology

तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रसादात् (prasādāt) - by the grace, from the grace
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, clearness, composure
from pra-sad
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
चरणः (caraṇaḥ) - foot, conduct, wandering
(noun)
Nominative, masculine, singular of caraṇa
caraṇa - foot, limb, conduct, wandering
from car
Root: car (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
पतेत् (patet) - may fall, should fall
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pat
Optative mood
3rd singular active optative
Root: pat (class 1)
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, venerable, lord
Root: bhaj (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
मातृशापात् (mātṛśāpāt) - due to mother's curse, from mother's curse
(noun)
Ablative, masculine, singular of mātṛśāpa
mātṛśāpa - mother's curse
Compound type : tatpuruṣa (mātṛ+śāpa)
  • mātṛ – mother
    noun (feminine)
  • śāpa – curse, imprecation
    noun (masculine)
    Root: śap (class 1)
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here
मे (me) - for me, my, to me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Pronominal form for dative or genitive singular.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
चिन्तय (cintaya) - consider, think, ponder (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of cint
Causative/Denominative type verb. Imperative mood
2nd singular active imperative (of causative base cintaya-)
Root: cit (class 10)
गोपते (gopate) - O protector of cows, O lord of senses, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of gopati
gopati - protector of cows, lord of cows, king, lord of senses
Compound type : tatpuruṣa (go+pati)
  • go – cow, earth, ray, sense
    noun (masculine)
  • pati – master, lord, husband, owner
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)