Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,103

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-103, verse-31

मार्कण्डेय उवाच ।
आदित्यस्त्वब्रवीच्छायां किमर्थं तनयेषु वै ।
तुल्येष्वप्यधिकः स्नेह एकत्र क्रियते त्वया ॥३१॥
31. mārkaṇḍeya uvāca .
ādityastvabravīcchāyāṃ kimarthaṃ tanayeṣu vai .
tulyeṣvapyadhikaḥ sneha ekatra kriyate tvayā.
31. mārkaṇḍeya uvāca ādityaḥ tu abravīt chāyām kimartham
tanayeṣu vai tulyeṣu api adhikaḥ snehaḥ ekatra kriyate tvayā
31. Mārkaṇḍeya said: "But the Sun god (Āditya) asked Chāyā, 'Why do you show greater affection towards one of your sons, even though they are all equal?'"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya (a sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • आदित्यः (ādityaḥ) - the Sun god (the Sun, son of Aditi)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • छायाम् (chāyām) - Chāyā (personified shadow, a consort of Sūrya) (shade, shadow, Chāyā)
  • किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
  • तनयेषु (tanayeṣu) - among the sons, regarding the sons
  • वै (vai) - indeed, certainly (an emphatic particle)
  • तुल्येषु (tulyeṣu) - among equals, in regard to those who are equal
  • अपि (api) - even, also, although
  • अधिकः (adhikaḥ) - greater, more, excessive
  • स्नेहः (snehaḥ) - affection, love, tenderness
  • एकत्र (ekatra) - towards one (son) (in one place, together, on one)
  • क्रियते (kriyate) - is shown (is done, is made, is performed)
  • त्वया (tvayā) - by you

Words meanings and morphology

मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (name of an ancient sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense
root vac, perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
आदित्यः (ādityaḥ) - the Sun god (the Sun, son of Aditi)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of āditya
āditya - the Sun, a son of Aditi, a god
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect tense
root brū, imperfect 3rd person singular with augment 'a'
Root: brū (class 2)
छायाम् (chāyām) - Chāyā (personified shadow, a consort of Sūrya) (shade, shadow, Chāyā)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of chāyā
chāyā - shade, shadow, image; Chāyā (proper name)
किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
(indeclinable)
Compound type : bahuvrīhi (kim+artha)
  • kim – what, which, why
    pronoun (neuter)
  • artha – purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
तनयेषु (tanayeṣu) - among the sons, regarding the sons
(noun)
Locative, masculine, plural of tanaya
tanaya - son, offspring, descendant
वै (vai) - indeed, certainly (an emphatic particle)
(indeclinable)
तुल्येषु (tulyeṣu) - among equals, in regard to those who are equal
(adjective)
Locative, masculine, plural of tulya
tulya - equal, similar, like
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
अधिकः (adhikaḥ) - greater, more, excessive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhika
adhika - excessive, abundant, superior, more
स्नेहः (snehaḥ) - affection, love, tenderness
(noun)
Nominative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, oiliness
एकत्र (ekatra) - towards one (son) (in one place, together, on one)
(indeclinable)
adverbial derivative from eka (one)
क्रियते (kriyate) - is shown (is done, is made, is performed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kṛ
present tense
root kṛ, present 3rd person singular, passive voice
Root: kṛ (class 8)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)