Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,103

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-103, verse-7

संज्ञोवाच ।
अहं यास्यामि भद्रं ते स्वमेव भवनं पितुः ।
निर्विकारं त्वयाप्यत्र स्थेयं मच्छासनाच्छुभे ॥७॥
7. saṃjñovāca .
ahaṃ yāsyāmi bhadraṃ te svameva bhavanaṃ pituḥ .
nirvikāraṃ tvayāpyatra stheyaṃ macchāsanācchubhe.
7. saṁjñā uvāca aham yāsyāmi bhadram te svam eva bhavanam
pituḥ nirvikāram tvayā api atra stheyam mat śāsanāt śubhe
7. Saṃjñā said: 'I shall go to my father's own house; farewell to you. You must remain here, unchanging, by my command, O auspicious one.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संज्ञा (saṁjñā) - Saṃjñā (the wife of Vivasvat) (Saṃjñā (proper noun))
  • उवाच (uvāca) - said (spoke, said)
  • अहम् (aham) - I (Saṃjñā) (I)
  • यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go
  • भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune (good, welfare, auspiciousness)
  • ते (te) - to you (Dative of `tvam`) (to you, your)
  • स्वम् (svam) - my own (one's own, my own)
  • एव (eva) - indeed, own (only, just, indeed)
  • भवनम् (bhavanam) - house, abode (house, dwelling, abode)
  • पितुः (pituḥ) - of my father (of the father)
  • निर्विकारम् (nirvikāram) - unchanging, without alteration (of form or duty) (without change, unchanged, immutable)
  • त्वया (tvayā) - by you (referring to Chāyā) (by you)
  • अपि (api) - even, here (also, even)
  • अत्र (atra) - here (in this place, with Vivasvat) (here, in this place)
  • स्थेयम् (stheyam) - must remain, should be stayed (should be stood, should be stayed, must remain)
  • मत् (mat) - my (my, from me)
  • शासनात् (śāsanāt) - by my command (from the command, by the order)
  • शुभे (śubhe) - O auspicious one (addressing Chāyā) (O auspicious one, O beautiful one)

Words meanings and morphology

संज्ञा (saṁjñā) - Saṃjñā (the wife of Vivasvat) (Saṃjñā (proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of saṁjñā
saṁjñā - name, consciousness, Saṃjñā (proper noun)
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect (past tense)
3rd person singular perfect active of root `vac`.
Root: vac (class 2)
Note: Main verb.
अहम् (aham) - I (Saṃjñā) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of `yāsyāmi`.
यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Future tense
1st person singular future active of root `yā`.
Root: yā (class 2)
Note: Expresses intention.
भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune (good, welfare, auspiciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - good, auspicious, prosperous, welfare
Note: Acts as a benediction with `te`.
ते (te) - to you (Dative of `tvam`) (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Enclitic form of 2nd person pronoun.
Note: Used with `bhadram` as a blessing.
स्वम् (svam) - my own (one's own, my own)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, self, own
Note: Modifies `bhavanam`.
एव (eva) - indeed, own (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphasizes `svam`.
भवनम् (bhavanam) - house, abode (house, dwelling, abode)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhavana
bhavana - house, dwelling, abode, being, becoming
Derived from root `bhū` with suffix `-ana`.
Root: bhū (class 1)
Note: Destination of going.
पितुः (pituḥ) - of my father (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Possessive, modifies `bhavanam`.
निर्विकारम् (nirvikāram) - unchanging, without alteration (of form or duty) (without change, unchanged, immutable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirvikāra
nirvikāra - without change, unchanging, immutable, undisturbed
Compound type : bahuvrīhi (nis+vikāra)
  • nis – without, out, away
    indeclinable
  • vikāra – change, alteration, modification, disturbance
    noun (masculine)
    Derived from `vi` + `kṛ` (to do, to make).
    Prefix: vi
    Root: kṛ (class 8)
Note: Adverbial use, modifying `stheyam`.
त्वया (tvayā) - by you (referring to Chāyā) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person singular instrumental case.
Note: Agent of the passive verbal noun `stheyam`.
अपि (api) - even, here (also, even)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
अत्र (atra) - here (in this place, with Vivasvat) (here, in this place)
(indeclinable)
Derived from `idam` (this) + `tral` suffix.
Note: Specifies location for `stheyam`.
स्थेयम् (stheyam) - must remain, should be stayed (should be stood, should be stayed, must remain)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of stheya
stheya - to be stood, to be stayed, to be remained
Gerundive (Neuter Nominative/Accusative Singular)
Formed from root `sthā` with suffix `-eya`. Indicates obligation or fitness.
Root: sthā (class 1)
Note: Impersonal passive construction; 'it is to be remained by you'.
मत् (mat) - my (my, from me)
(pronoun)
Ablative, singular of asmad
asmad - I
1st person singular ablative. Used as stem for compounds.
Note: Used here as a possessive, part of the compound `mat-śāsana`.
शासनात् (śāsanāt) - by my command (from the command, by the order)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, rule, teaching
Derived from root `śās` with suffix `-ana`.
Compound type : tatpurusha (mat+śāsana)
  • mat – I
    pronoun
  • śāsana – command, order
    noun (neuter)
    Root: śās (class 2)
Note: Denotes the source or cause.
शुभे (śubhe) - O auspicious one (addressing Chāyā) (O auspicious one, O beautiful one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, beautiful, brilliant, fortunate
Feminine form of `śubha`.
Root: śubh (class 1)
Note: Term of address for Chāyā.