मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-103, verse-33
मार्कण्डेय उवाच ।
सा तत्परिहरन्ती च नाचचक्षे विवस्वतः ।
स चात्मानं समाधाय युक्तस्तत्त्वमपश्यत ॥३३॥
सा तत्परिहरन्ती च नाचचक्षे विवस्वतः ।
स चात्मानं समाधाय युक्तस्तत्त्वमपश्यत ॥३३॥
33. mārkaṇḍeya uvāca .
sā tatpariharantī ca nācacakṣe vivasvataḥ .
sa cātmānaṃ samādhāya yuktastattvamapaśyata.
sā tatpariharantī ca nācacakṣe vivasvataḥ .
sa cātmānaṃ samādhāya yuktastattvamapaśyata.
33.
mārkaṇḍeya uvāca sā tat pariharantī ca na ācacakshe
vivasvataḥ saḥ ca ātmānam samādhāya yuktaḥ tattvam apaśyat
vivasvataḥ saḥ ca ātmānam samādhāya yuktaḥ tattvam apaśyat
33.
Mārkaṇḍeya said: "She, avoiding his question, did not confess anything to Vivasvat. But he, concentrating his mind (ātman) through yoga (yoga) practice, perceived the truth (tattva)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya (a sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सा (sā) - Chāyā (the shadow-wife) (she, that (feminine))
- तत् (tat) - that (question) (that, it)
- परिहरन्ती (pariharantī) - avoiding (the question) (avoiding, warding off, abandoning)
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- आचचक्स्हे (ācacakshe) - she confessed (she told, she spoke, she narrated)
- विवस्वतः (vivasvataḥ) - to Vivasvat (the Sun god) (of Vivasvat, from Vivasvat, to Vivasvat)
- सः (saḥ) - Vivasvat (the Sun god) (he, that (masculine))
- च (ca) - But (introducing a contrast) (and, also)
- आत्मानम् (ātmānam) - his mind (ātman) (self, soul, mind, body)
- समाधाय (samādhāya) - having concentrated (his mind) (having concentrated, having composed, having fixed)
- युक्तः (yuktaḥ) - through (yoga) practice, disciplined (joined, connected, engaged in, disciplined, in yoga)
- तत्त्वम् (tattvam) - the truth (tattva) (truth, reality, essence)
- अपश्यत् (apaśyat) - he saw, he perceived
Words meanings and morphology
मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (name of an ancient sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense
root vac, perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
सा (sā) - Chāyā (the shadow-wife) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तत् (tat) - that (question) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this
परिहरन्ती (pariharantī) - avoiding (the question) (avoiding, warding off, abandoning)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parihar
parihar - to avoid, to abandon, to ward off, to take away
present active participle
prefix pari + root hṛ + suffix -at
Prefix: pari
Root: hṛ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आचचक्स्हे (ācacakshe) - she confessed (she told, she spoke, she narrated)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of ācakṣ
perfect tense
prefix ā + root cakṣ, perfect 3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
विवस्वतः (vivasvataḥ) - to Vivasvat (the Sun god) (of Vivasvat, from Vivasvat, to Vivasvat)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vivasvat
vivasvat - the sun, brilliant, Vivasvat (proper name of the Sun)
Note: Genitive case often indicates the recipient of an action like 'telling' or 'speaking to'.
सः (saḥ) - Vivasvat (the Sun god) (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
च (ca) - But (introducing a contrast) (and, also)
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - his mind (ātman) (self, soul, mind, body)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, mind, spirit, essence
समाधाय (samādhāya) - having concentrated (his mind) (having concentrated, having composed, having fixed)
(indeclinable)
absolutive
prefix sam + ā + root dhā + suffix -ya
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
युक्तः (yuktaḥ) - through (yoga) practice, disciplined (joined, connected, engaged in, disciplined, in yoga)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, connected, employed, engaged, disciplined, concentrated, absorbed (in yoga)
past passive participle
root yuj + suffix -ta
Root: yuj (class 7)
Note: Here it implies being engaged in contemplative practice or yoga (yoga).
तत्त्वम् (tattvam) - the truth (tattva) (truth, reality, essence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle, true state
अपश्यत् (apaśyat) - he saw, he perceived
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
imperfect tense
root dṛś (takes paśya- stem in present/imperfect), imperfect 3rd person singular with augment 'a'
Root: dṛś (class 1)