मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-103, verse-32
नूनं नैषां त्वं जननी संज्ञा कापि त्वमागता ।
विगुणेष्वप्यपत्येषु कथं माता शपेत्सुतम् ॥३२॥
विगुणेष्वप्यपत्येषु कथं माता शपेत्सुतम् ॥३२॥
32. nūnaṃ naiṣāṃ tvaṃ jananī saṃjñā kāpi tvamāgatā .
viguṇeṣvapyapatyeṣu kathaṃ mātā śapetsutam.
viguṇeṣvapyapatyeṣu kathaṃ mātā śapetsutam.
32.
nūnam na eṣām tvam jananī saṃjñā kā api tvam āgatā
viguṇeṣu api apatyeṣu katham mātā śapet sutam
viguṇeṣu api apatyeṣu katham mātā śapet sutam
32.
Surely, you are not their mother; rather, some other Saṃjñā has come here in your form. How can a mother curse her son, even if he possesses undesirable qualities?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
- न (na) - not, no
- एषाम् (eṣām) - of these (sons) (of these, their)
- त्वम् (tvam) - you
- जननी (jananī) - mother
- संज्ञा (saṁjñā) - Saṃjñā (the name of the Sun's actual wife) (name, consciousness, Saṃjñā)
- का (kā) - some (other) (who, which, what)
- अपि (api) - some (other) (even, also, too)
- त्वम् (tvam) - Chāyā (who is being addressed as 'you') (you)
- आगता (āgatā) - has come (here, in your form) (having come, arrived)
- विगुणेषु (viguṇeṣu) - among those with bad qualities, among defective ones
- अपि (api) - even if, although (even, also, too)
- अपत्येषु (apatyeṣu) - among her sons (among children, concerning children)
- कथम् (katham) - how, why, in what manner
- माता (mātā) - mother
- शपेत् (śapet) - may curse, should curse
- सुतम् (sutam) - son
Words meanings and morphology
नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एषाम् (eṣām) - of these (sons) (of these, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
जननी (jananī) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of jananī
jananī - mother, producer, generatrix
संज्ञा (saṁjñā) - Saṃjñā (the name of the Sun's actual wife) (name, consciousness, Saṃjñā)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of saṃjñā
saṁjñā - name, consciousness, sign; Saṃjñā (proper name)
का (kā) - some (other) (who, which, what)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
अपि (api) - some (other) (even, also, too)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - Chāyā (who is being addressed as 'you') (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
आगता (āgatā) - has come (here, in your form) (having come, arrived)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
past passive participle
prefix ā + root gam + suffix -ta
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: This participle acts as a predicate adjective or verbal complement here.
विगुणेषु (viguṇeṣu) - among those with bad qualities, among defective ones
(adjective)
Locative, masculine, plural of viguṇa
viguṇa - lacking good qualities, defective, vicious
prefix vi + guṇa (quality)
Compound type : bahuvrīhi (vi+guṇa)
- vi – apart, without, adverse
indeclinable - guṇa – quality, attribute, virtue
noun (masculine)
अपि (api) - even if, although (even, also, too)
(indeclinable)
अपत्येषु (apatyeṣu) - among her sons (among children, concerning children)
(noun)
Locative, neuter, plural of apatya
apatya - offspring, child, descendant
Note: Though neuter, it here refers to male children.
कथम् (katham) - how, why, in what manner
(indeclinable)
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
शपेत् (śapet) - may curse, should curse
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of śap
optative mood
root śap, optative 3rd person singular
Root: śap (class 1)
सुतम् (sutam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, child