महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-62, verse-59
ततः किरीटी रणमूर्ध्नि कोपात्कृत्वा त्रिशाखां भ्रुकुटिं ललाटे ।
मुमोच बाणान्विशिखान्महात्मा वधाय राजन्सूतपुत्रस्य संख्ये ॥५९॥
मुमोच बाणान्विशिखान्महात्मा वधाय राजन्सूतपुत्रस्य संख्ये ॥५९॥
59. tataḥ kirīṭī raṇamūrdhni kopā;tkṛtvā triśākhāṁ bhrukuṭiṁ lalāṭe ,
mumoca bāṇānviśikhānmahātmā; vadhāya rājansūtaputrasya saṁkhye.
mumoca bāṇānviśikhānmahātmā; vadhāya rājansūtaputrasya saṁkhye.
59.
tataḥ kirīṭī raṇamūrdhni kopāt
kṛtvā triśākhām bhrukuṭim lalāṭe
mumoca bāṇān viśikhān mahātmā
vadhāya rājan sūtaputrasya saṃkhye
kṛtvā triśākhām bhrukuṭim lalāṭe
mumoca bāṇān viśikhān mahātmā
vadhāya rājan sūtaputrasya saṃkhye
59.
rājan tataḥ raṇamūrdhni kopāt lalāṭe triśākhām bhrukuṭim kṛtvā,
mahātmā kirīṭī saṃkhye sūtaputrasya vadhāya viśikhān bāṇān mumoca
mahātmā kirīṭī saṃkhye sūtaputrasya vadhāya viśikhān bāṇān mumoca
59.
O King, then, the great-souled (mahātman) Arjuna, the crowned one, with a three-pronged frown on his forehead born of anger on the battlefield, released sharp arrows to slay Karṇa, the son of the charioteer, in that combat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- किरीटी (kirīṭī) - Arjuna (as he was given a diadem by Indra) (the crowned one, wearer of a diadem)
- रणमूर्ध्नि (raṇamūrdhni) - on the battlefield (on the head of battle, on the forefront of battle)
- कोपात् (kopāt) - from anger, out of rage
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
- त्रिशाखाम् (triśākhām) - three-pronged (three-branched, three-forked)
- भ्रुकुटिम् (bhrukuṭim) - frown, furrowing of the brows
- ललाटे (lalāṭe) - on the forehead
- मुमोच (mumoca) - released, let go, hurled
- बाणान् (bāṇān) - arrows
- विशिखान् (viśikhān) - sharp (arrows) (pointed, sharp, shaftless)
- महात्मा (mahātmā) - great-souled (Arjuna) (great-souled, noble, magnanimous)
- वधाय (vadhāya) - to slay (for killing, for slaughter)
- राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra) (O king!)
- सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of Karṇa (of the son of a charioteer)
- संख्ये (saṁkhye) - in that combat (in battle, in war)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
From pronominal base tad, with suffix -tas
किरीटी (kirīṭī) - Arjuna (as he was given a diadem by Indra) (the crowned one, wearer of a diadem)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - wearing a diadem, crowned
From kirīṭa (diadem) + -in (possessive suffix)
रणमूर्ध्नि (raṇamūrdhni) - on the battlefield (on the head of battle, on the forefront of battle)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇamūrdhan
raṇamūrdhan - head of battle, forefront of battle
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+mūrdhan)
- raṇa – battle, war, combat
noun (masculine) - mūrdhan – head, top, peak
noun (masculine)
कोपात् (kopāt) - from anger, out of rage
(noun)
Ablative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, rage
From root kup (to be agitated)
Root: kup (class 4)
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root kṛ + suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
त्रिशाखाम् (triśākhām) - three-pronged (three-branched, three-forked)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of triśākha
triśākha - having three branches or forks
Compound type : bahuvrīhi (tri+śākhā)
- tri – three
numeral - śākhā – branch, fork
noun (feminine)
भ्रुकुटिम् (bhrukuṭim) - frown, furrowing of the brows
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhrukuṭi
bhrukuṭi - frown, knitting of the eyebrows
ललाटे (lalāṭe) - on the forehead
(noun)
Locative, neuter, singular of lalāṭa
lalāṭa - forehead, brow
मुमोच (mumoca) - released, let go, hurled
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of muc
Perfect Active
Reduplicated perfect, 3rd person singular
Root: muc (class 6)
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
विशिखान् (viśikhān) - sharp (arrows) (pointed, sharp, shaftless)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of viśikha
viśikha - pointed, sharp; also (as noun) a shaftless arrow, a dart
Note: Adjective modifying 'bāṇān'
महात्मा (mahātmā) - great-souled (Arjuna) (great-souled, noble, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, magnanimous; a great person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
वधाय (vadhāya) - to slay (for killing, for slaughter)
(noun)
Dative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, slaughter, destruction
From root vadh (to strike, kill)
Root: vadh (class 1)
राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra) (O king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of Karṇa (of the son of a charioteer)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
संख्ये (saṁkhye) - in that combat (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, war, combat