महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-62, verse-34
अथ तव रथमुख्यास्तान्प्रतीयुस्त्वरन्तो हृदिकसुतकृपौ च द्रौणिदुर्योधनौ च ।
शकुनिशुकवृकाश्च क्राथदेवावृधौ च द्विरदजलदघोषैः स्यन्दनैः कार्मुकैश्च ॥३४॥
शकुनिशुकवृकाश्च क्राथदेवावृधौ च द्विरदजलदघोषैः स्यन्दनैः कार्मुकैश्च ॥३४॥
34. atha tava rathamukhyāstānpratīyustvaranto; hṛdikasutakṛpau ca drauṇiduryodhanau ca ,
śakuniśukavṛkāśca krāthadevāvṛdhau ca; dviradajaladaghoṣaiḥ syandanaiḥ kārmukaiśca.
śakuniśukavṛkāśca krāthadevāvṛdhau ca; dviradajaladaghoṣaiḥ syandanaiḥ kārmukaiśca.
34.
atha tava rathamukhyāḥ tān pratīyuḥ tvarantaḥ
hṛdikasutakṛpau ca drauṇiduryodhanau ca
śakuniśukavṛkāḥ ca krāthadevāvṛdhau ca
dviradajaladaghoṣaiḥ syandanaiḥ kārmukaiḥ ca
hṛdikasutakṛpau ca drauṇiduryodhanau ca
śakuniśukavṛkāḥ ca krāthadevāvṛdhau ca
dviradajaladaghoṣaiḥ syandanaiḥ kārmukaiḥ ca
34.
atha tvarantaḥ tava rathamukhyāḥ hṛdikasutakṛpau
ca drauṇiduryodhanau ca śakuniśukavṛkāḥ
ca krāthadevāvṛdhau ca dviradajaladaghoṣaiḥ
syandanaiḥ kārmukaiḥ ca tān pratīyuḥ
ca drauṇiduryodhanau ca śakuniśukavṛkāḥ
ca krāthadevāvṛdhau ca dviradajaladaghoṣaiḥ
syandanaiḥ kārmukaiḥ ca tān pratīyuḥ
34.
Then, your leading charioteers—Kṛtavarman (Hṛdika's son) and Kṛpa, Droṇa's son (Aśvatthāman) and Duryodhana, Śakuni, Śuka, and Vṛka, and also Krātha and Devāvṛdha—hurrying, advanced against them with chariots roaring like elephants and thunderclouds, and with their bows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now
- तव (tava) - your, of you
- रथमुख्याः (rathamukhyāḥ) - chief charioteers, foremost chariots
- तान् (tān) - them (the Pandava forces from previous verse) (them)
- प्रतीयुः (pratīyuḥ) - they went towards, advanced against
- त्वरन्तः (tvarantaḥ) - hurrying, rushing
- हृदिकसुतकृपौ (hṛdikasutakṛpau) - Hṛdika's son (Kṛtavarman) and Kṛpa
- च (ca) - and, also
- द्रौणिदुर्योधनौ (drauṇiduryodhanau) - Droṇa's son (Aśvatthāman) and Duryodhana
- च (ca) - and, also
- शकुनिशुकवृकाः (śakuniśukavṛkāḥ) - Śakuni, Śuka, and Vṛka
- च (ca) - and, also
- क्राथदेवावृधौ (krāthadevāvṛdhau) - Krātha and Devāvṛdha
- च (ca) - and, also
- द्विरदजलदघोषैः (dviradajaladaghoṣaiḥ) - with sounds like (roaring) elephants and (thundering) clouds (with sounds like elephants and clouds)
- स्यन्दनैः (syandanaiḥ) - with chariots
- कार्मुकैः (kārmukaiḥ) - with bows
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
रथमुख्याः (rathamukhyāḥ) - chief charioteers, foremost chariots
(noun)
Nominative, masculine, plural of rathamukhya
rathamukhya - chief of chariots, principal charioteer
Compound type : tatpurusha (ratha+mukhya)
- ratha – chariot
noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost
adjective (masculine)
तान् (tān) - them (the Pandava forces from previous verse) (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
प्रतीयुः (pratīyuḥ) - they went towards, advanced against
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pratī
Perfect
Prefix: prati
Root: i (class 2)
त्वरन्तः (tvarantaḥ) - hurrying, rushing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvarat
tvarat - hurrying, rushing
Present Active Participle
Root: tvar (class 1)
हृदिकसुतकृपौ (hṛdikasutakṛpau) - Hṛdika's son (Kṛtavarman) and Kṛpa
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of hṛdikasutakṛpa
hṛdikasutakṛpa - Hṛdika's son (Kṛtavarman) and Kṛpa
Compound type : dvandva (hṛdikasuta+kṛpa)
- hṛdikasuta – son of Hṛdika (Kṛtavarman)
proper noun (masculine) - kṛpa – Kṛpa (a name)
proper noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
द्रौणिदुर्योधनौ (drauṇiduryodhanau) - Droṇa's son (Aśvatthāman) and Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of drauṇiduryodhana
drauṇiduryodhana - Droṇa's son (Aśvatthāman) and Duryodhana
Compound type : dvandva (drauṇi+duryodhana)
- drauṇi – son of Droṇa (Aśvatthāman)
proper noun (masculine) - duryodhana – Duryodhana (a name)
proper noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शकुनिशुकवृकाः (śakuniśukavṛkāḥ) - Śakuni, Śuka, and Vṛka
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of śakuniśukavṛka
śakuniśukavṛka - Śakuni, Śuka, Vṛka (names)
Compound type : dvandva (śakuni+śuka+vṛka)
- śakuni – Śakuni (a name)
proper noun (masculine) - śuka – Śuka (a name)
proper noun (masculine) - vṛka – Vṛka (a name)
proper noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
क्राथदेवावृधौ (krāthadevāvṛdhau) - Krātha and Devāvṛdha
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of krāthadevāvṛdha
krāthadevāvṛdha - Krātha and Devāvṛdha (names)
Compound type : dvandva (krātha+devāvṛdha)
- krātha – Krātha (a name)
proper noun (masculine) - devāvṛdha – Devāvṛdha (a name)
proper noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
द्विरदजलदघोषैः (dviradajaladaghoṣaiḥ) - with sounds like (roaring) elephants and (thundering) clouds (with sounds like elephants and clouds)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dviradajaladaghoṣa
dviradajaladaghoṣa - having the sound of elephants and clouds
Compound type : bahuvrihi (dvirada+jalada+ghoṣa)
- dvirada – elephant
noun (masculine) - jalada – cloud (lit. 'water-giver')
noun (masculine) - ghoṣa – sound, roar
noun (masculine)
स्यन्दनैः (syandanaiḥ) - with chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of syandana
syandana - chariot
कार्मुकैः (kārmukaiḥ) - with bows
(noun)
Instrumental, neuter, plural of kārmuka
kārmuka - bow
च (ca) - and, also
(indeclinable)