महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-62, verse-24
ततोऽन्तरिक्षे नृवराश्वनागांश्चिच्छेद मार्गान्विचरन्विचित्रान् ।
ते प्रापतन्नसिना गां विशस्ता यथाश्वमेधे पशवः शमित्रा ॥२४॥
ते प्रापतन्नसिना गां विशस्ता यथाश्वमेधे पशवः शमित्रा ॥२४॥
24. tato'ntarikṣe nṛvarāśvanāgāṁ;ściccheda mārgānvicaranvicitrān ,
te prāpatannasinā gāṁ viśastā; yathāśvamedhe paśavaḥ śamitrā.
te prāpatannasinā gāṁ viśastā; yathāśvamedhe paśavaḥ śamitrā.
24.
tataḥ antarikṣe nṛvara aśva nāgān
ciccheda mārgān vicaran vicitrān
| te prāpatan asinā gām viśastāḥ
yathā aśvamedhe paśavaḥ śamitrā
ciccheda mārgān vicaran vicitrān
| te prāpatan asinā gām viśastāḥ
yathā aśvamedhe paśavaḥ śamitrā
24.
tataḥ antarikṣe vicaran,
nṛvara aśva nāgān vicitrān mārgān ciccheda te asinā gām viśastāḥ,
yathā aśvamedhe śamitrā paśavaḥ (patanti),
prāpatan
nṛvara aśva nāgān vicitrān mārgān ciccheda te asinā gām viśastāḥ,
yathā aśvamedhe śamitrā paśavaḥ (patanti),
prāpatan
24.
Then, roaming in the sky, he cut off the various paths of eminent men, horses, and elephants. They fell to the ground, cut down by his sword, just as animals are slaughtered by the butcher in an aśvamedha (Vedic ritual).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of action) (then, thereupon, from that)
- अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky (where the cutting took place) (in the sky, in the atmosphere, in space)
- नृवर (nṛvara) - eminent men (referring to warriors) (eminent man, best of men)
- अश्व (aśva) - horses (warhorses) (horse)
- नागान् (nāgān) - elephants (war elephants) (elephants, snakes, powerful beings)
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut off (their paths/bodies) (he cut, he split, he severed)
- मार्गान् (mārgān) - paths (of flight or advance) (paths, ways, roads, courses)
- विचरन् (vicaran) - roaming (in the sky, describing the agent of cutting) (roaming, moving about, wandering)
- विचित्रान् (vicitrān) - various (paths) (various, diverse, variegated, beautiful)
- ते (te) - they (the eminent men, horses, elephants) (they, those)
- प्रापतन् (prāpatan) - they fell down (to the earth) (they fell down, they dropped)
- असिना (asinā) - by means of the sword (by the sword)
- गाम् (gām) - to the ground (as in, fell to the earth) (to the earth, to the ground, to a cow)
- विशस्ताः (viśastāḥ) - slaughtered (by the sword) (cut down, slaughtered, mutilated)
- यथा (yathā) - just as (introducing a comparison) (just as, as, in which way)
- अश्वमेधे (aśvamedhe) - in an aśvamedha (Vedic ritual) (in an aśvamedha, in a horse Vedic ritual)
- पशवः (paśavaḥ) - animals (for slaughter) (animals, beasts, cattle)
- शमित्रा (śamitrā) - by the butcher (who slaughters animals for ritual) (by the butcher, by the sacrificer)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of action) (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky (where the cutting took place) (in the sky, in the atmosphere, in space)
(noun)
Locative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - atmosphere, sky, mid-region, space
Compound type : tatpuruṣa (antar+akṣa)
- antar – inside, between, among
indeclinable
prefix - akṣa – space, region (often in compounds), axle, eye
noun (neuter)
नृवर (nṛvara) - eminent men (referring to warriors) (eminent man, best of men)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nṛvara
nṛvara - eminent man, best of men, hero
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+vara)
- nṛ – man, hero
noun (masculine) - vara – best, excellent, choose, boon
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 9)
Note: Part of a compound list with 'aśva' and 'nāga'.
अश्व (aśva) - horses (warhorses) (horse)
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse, swift, stallion
नागान् (nāgān) - elephants (war elephants) (elephants, snakes, powerful beings)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, elephant, mountain, cloud, lead
Note: Object of 'ciccheda'.
चिच्छेद (ciccheda) - he cut off (their paths/bodies) (he cut, he split, he severed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of chid
perfect
Root verb 'chid' (class 7) in perfect tense, third person singular, active voice.
Root: chid (class 7)
मार्गान् (mārgān) - paths (of flight or advance) (paths, ways, roads, courses)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mārga
mārga - path, way, road, course, track, means
Note: Object of 'ciccheda'.
विचरन् (vicaran) - roaming (in the sky, describing the agent of cutting) (roaming, moving about, wandering)
(verbal derivative)
Note: Modifies the implied subject (e.g., the hero who is doing the cutting).
विचित्रान् (vicitrān) - various (paths) (various, diverse, variegated, beautiful)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vicitra
vicitra - various, diverse, variegated, wonderful, strange, beautiful
Compound type : bahuvrīhi (vi+citra)
- vi – apart, asunder, thoroughly
indeclinable
prefix - citra – bright, clear, variegated, picture, wonderful
adjective/noun (neuter)
Note: Agrees with 'mārgān'.
ते (te) - they (the eminent men, horses, elephants) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, that one, it
प्रापतन् (prāpatan) - they fell down (to the earth) (they fell down, they dropped)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pat
imperfect
Root verb 'pat' (class 1) with prefix pra- in imperfect tense, third person plural, active voice.
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
असिना (asinā) - by means of the sword (by the sword)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of asi
asi - sword, knife, scimitar
गाम् (gām) - to the ground (as in, fell to the earth) (to the earth, to the ground, to a cow)
(noun)
Accusative, feminine, singular of go
go - cow, bull, ox, earth, ray of light
Note: Object of movement for 'prāpatan'.
विशस्ताः (viśastāḥ) - slaughtered (by the sword) (cut down, slaughtered, mutilated)
(verbal derivative)
यथा (yathā) - just as (introducing a comparison) (just as, as, in which way)
(indeclinable)
अश्वमेधे (aśvamedhe) - in an aśvamedha (Vedic ritual) (in an aśvamedha, in a horse Vedic ritual)
(noun)
Locative, masculine, singular of aśvamedha
aśvamedha - horse Vedic ritual, a royal Vedic ritual involving the consecration and eventual ritual killing of a horse
Compound type : tatpuruṣa (aśva+medha)
- aśva – horse, swift
noun (masculine) - medha – Vedic ritual, oblation, sap, vigor
noun (masculine)
From root medh (to thrive, mingle)
Root: medh (class 1)
पशवः (paśavaḥ) - animals (for slaughter) (animals, beasts, cattle)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle, victim
शमित्रा (śamitrā) - by the butcher (who slaughters animals for ritual) (by the butcher, by the sacrificer)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śamitṛ
śamitṛ - sacrificer, slaughterer, butcher, priest who slays victims
Agent noun from root śam (to calm, or śam- 'to kill')
Root: śam (class 1)