Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,62

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-62, verse-1

संजय उवाच ।
दुःशासने तु निहते पुत्रास्तव महारथाः ।
महाक्रोधविषा वीराः समरेष्वपलायिनः ।
दश राजन्महावीर्यो भीमं प्राच्छादयञ्शरैः ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
duḥśāsane tu nihate putrāstava mahārathāḥ ,
mahākrodhaviṣā vīrāḥ samareṣvapalāyinaḥ ,
daśa rājanmahāvīryo bhīmaṁ prācchādayañśaraiḥ.
1. sañjaya uvāca | duḥśāsane tu nihate
putrāḥ tava mahārathāḥ | mahākrodhaviṣāḥ
vīrāḥ samareṣu apalāyinaḥ | daśa rājan
mahāvīryāḥ bhīmaṃ prācchādayan śaraiḥ
1. sañjaya uvāca rājan (O King),
tu (but) duḥśāsane (Duḥśāsana) nihate (having been slain),
tava (your) daśa (ten) putrāḥ (sons),
mahārathāḥ (great chariot-warriors),
mahākrodhaviṣāḥ (whose poison was great anger),
vīrāḥ (heroes),
apalāyinaḥ (who do not flee) samareṣu (in battles),
mahāvīryāḥ (of great valor),
bhīmaṃ (Bhīma) śaraiḥ (with arrows) prācchādayan (covered).
1. Sañjaya said: O King, when Duḥśāsana had been slain, your ten great chariot-warrior sons—those heroes (vīra) of great valor, whose poison was immense anger, and who never fled from battles—covered Bhīma with arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (proper name)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • दुःशासने (duḥśāsane) - concerning Duḥśāsana
  • तु (tu) - but, indeed, yet
  • निहते (nihate) - having been slain, killed
  • पुत्राः (putrāḥ) - sons
  • तव (tava) - your, of you
  • महारथाः (mahārathāḥ) - great chariot-warriors
  • महाक्रोधविषाः (mahākrodhaviṣāḥ) - whose poison is great anger, having great anger as poison
  • वीराः (vīrāḥ) - heroes (vīra), brave men
  • समरेषु (samareṣu) - in battles, in conflicts
  • अपलायिनः (apalāyinaḥ) - not fleeing, steadfast
  • दश (daśa) - ten
  • राजन् (rājan) - O King
  • महावीर्याः (mahāvīryāḥ) - of great valor, highly potent
  • भीमं (bhīmaṁ) - Bhīma
  • प्राच्छादयन् (prācchādayan) - they covered, they enveloped
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows

Words meanings and morphology

सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - proper name (Sañjaya)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
दुःशासने (duḥśāsane) - concerning Duḥśāsana
(proper noun)
Locative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - proper name (of a Kuru prince)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
निहते (nihate) - having been slain, killed
(adjective)
Locative, masculine, singular of nihata
nihata - slain, killed, struck down
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
महारथाः (mahārathāḥ) - great chariot-warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great chariot-warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
महाक्रोधविषाः (mahākrodhaviṣāḥ) - whose poison is great anger, having great anger as poison
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahākrodhaviṣa
mahākrodhaviṣa - having great anger as poison
Compound type : bahuvrīhi (mahā+krodha+viṣa)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • krodha – anger, wrath
    noun (masculine)
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
वीराः (vīrāḥ) - heroes (vīra), brave men
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero (vīra), brave man
समरेषु (samareṣu) - in battles, in conflicts
(noun)
Locative, masculine, plural of samara
samara - battle, conflict, war
अपलायिनः (apalāyinaḥ) - not fleeing, steadfast
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apalāyin
apalāyin - not fleeing, steadfast, brave
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+palāyin)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • palāyin – fleeing, running away
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective
    From root lā (to go) with prefix palā
    Prefix: palā
    Root: lā (class 1)
दश (daśa) - ten
(numeral)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
महावीर्याः (mahāvīryāḥ) - of great valor, highly potent
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvīrya
mahāvīrya - of great valor, mighty, highly potent
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • vīrya – valor, heroism, strength
    noun (neuter)
भीमं (bhīmaṁ) - Bhīma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - proper name (Bhīma)
प्राच्छादयन् (prācchādayan) - they covered, they enveloped
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of prācchād
Root chad (to cover) with prefixes pra and ā. Causative formation.
Prefixes: pra+ā
Root: chad (class 10)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed