Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,62

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-62, verse-47

रथी द्विपस्थेन हतोऽपतच्छरैः क्राथाधिपः पर्वतजेन दुर्जयः ।
सवाजिसूतेष्वसनस्तथापतद्यथा महावातहतो महाद्रुमः ॥४७॥
47. rathī dvipasthena hato'pataccharaiḥ; krāthādhipaḥ parvatajena durjayaḥ ,
savājisūteṣvasanastathāpata;dyathā mahāvātahato mahādrumaḥ.
47. rathī dvipasthana hataḥ apatat śaraiḥ
krāthādhipaḥ parvatājena durjayaḥ
sa-vāji-sūta-iṣu-asanaḥ tathā
apatat yathā mahāvātahataḥ mahādrumaḥ
47. durjayaḥ krāthādhipaḥ rathī dvipasthana
parvatājena śaraiḥ hataḥ apatat
sa-vāji-sūta-iṣu-asanaḥ tathā
apatat yathā mahāvātahataḥ mahādrumaḥ
47. The unconquerable lord of Krātha, fighting from a chariot, was struck by arrows by Parvataja, who was mounted on an elephant, and fell. He collapsed along with his horses, charioteer, arrows, and bow, just like a mighty tree uprooted by a fierce gale.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रथी (rathī) - charioteer, warrior fighting from a chariot
  • द्विपस्थन (dvipasthana) - by one standing on an elephant, by one mounted on an elephant
  • हतः (hataḥ) - struck, killed, wounded
  • अपतत् (apatat) - fell down, collapsed
  • शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
  • क्राथाधिपः (krāthādhipaḥ) - lord of Krātha, chief of Krātha
  • पर्वताजेन (parvatājena) - by Parvataja (son of Parvata)
  • दुर्जयः (durjayaḥ) - difficult to conquer, unconquerable, invincible
  • स-वाजि-सूत-इषु-असनः (sa-vāji-sūta-iṣu-asanaḥ) - with horses, charioteer, arrows, and a bow
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner
  • अपतत् (apatat) - fell down, collapsed
  • यथा (yathā) - just as, as, in which way
  • महावातहतः (mahāvātahataḥ) - struck by a great wind, battered by a storm
  • महाद्रुमः (mahādrumaḥ) - great tree, mighty tree

Words meanings and morphology

रथी (rathī) - charioteer, warrior fighting from a chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathin
rathin - charioteer, warrior fighting from a chariot, possessing a chariot
द्विपस्थन (dvipasthana) - by one standing on an elephant, by one mounted on an elephant
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dvipastha
dvipastha - one standing on an elephant, elephant rider
Derived from dvipa (elephant) + stha (standing)
Compound type : tatpuruṣa (dvipa+stha)
  • dvipa – elephant
    noun (masculine)
  • stha – standing, situated, being
    adjective
    derived from root sthā
    Root: sthā (class 1)
हतः (hataḥ) - struck, killed, wounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - struck, killed, injured, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
अपतत् (apatat) - fell down, collapsed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pat
Root: pat (class 1)
Note: The 'a' is the augment for the imperfect tense, not an upasarga.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
क्राथाधिपः (krāthādhipaḥ) - lord of Krātha, chief of Krātha
(noun)
Nominative, masculine, singular of krāthādhipa
krāthādhipa - lord of Krātha
Compound type : tatpuruṣa (krātha+adhipa)
  • krātha – name of a country or region; a proper noun
    proper noun (masculine)
  • adhipa – lord, ruler, chief
    noun (masculine)
पर्वताजेन (parvatājena) - by Parvataja (son of Parvata)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of parvatāja
parvatāja - son of Parvata (a personal name or epithet)
Derived from Parvata (mountain, also a sage's name) + ja (born of)
Compound type : tatpuruṣa (parvata+ja)
  • parvata – mountain; a proper noun (name of a sage)
    proper noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective
    Derived from root jan
    Root: jan (class 4)
दुर्जयः (durjayaḥ) - difficult to conquer, unconquerable, invincible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durjaya
durjaya - difficult to conquer, unconquerable, invincible
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from prefix dur- (difficult) + root ji (to conquer)
Compound type : prādi-samāsa (dur+jaya)
  • dur – difficult, bad, ill
    indeclinable
  • jaya – conquest, victory
    noun (masculine)
    Derived from root ji
    Root: ji (class 1)
स-वाजि-सूत-इषु-असनः (sa-vāji-sūta-iṣu-asanaḥ) - with horses, charioteer, arrows, and a bow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-vāji-sūta-iṣu-asana
sa-vāji-sūta-iṣu-asana - equipped with horses, a charioteer, arrows, and a bow
Bahuvrīhi compound, meaning 'one who has horses, charioteer, arrows, and a bow'
Compound type : bahuvrīhi (sa+vājin+sūta+iṣu+asana)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • vājin – horse, possessing horses
    noun (masculine)
  • sūta – charioteer, bard
    noun (masculine)
  • iṣu – arrow
    noun (masculine)
  • asana – bow (weapon), throwing
    noun (masculine)
    Derived from root as (to throw)
    Root: as (class 4)
Note: The 'sa-' prefix indicates 'with' or 'accompanied by'.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
अपतत् (apatat) - fell down, collapsed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pat
Root: pat (class 1)
Note: The 'a' is the augment for the imperfect tense, not an upasarga.
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
महावातहतः (mahāvātahataḥ) - struck by a great wind, battered by a storm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvātahata
mahāvātahata - struck by a great wind
Compound type : tatpuruṣa (mahāvāta+hata)
  • mahāvāta – great wind, strong gale, storm
    noun (masculine)
  • hata – struck, killed, injured
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
महाद्रुमः (mahādrumaḥ) - great tree, mighty tree
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahādruma
mahādruma - great tree, large tree
Compound type : karmadhāraya (mahā+druma)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • druma – tree
    noun (masculine)