महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-62, verse-23
ततो हताश्वादवरुह्य यानादादाय चर्म रुचिरं चाष्टचन्द्रम् ।
आकाशसंकाशमसिं गृहीत्वा पोप्लूयमानः खगवच्चचार ॥२३॥
आकाशसंकाशमसिं गृहीत्वा पोप्लूयमानः खगवच्चचार ॥२३॥
23. tato hatāśvādavaruhya yānā;dādāya carma ruciraṁ cāṣṭacandram ,
ākāśasaṁkāśamasiṁ gṛhītvā; poplūyamānaḥ khagavaccacāra.
ākāśasaṁkāśamasiṁ gṛhītvā; poplūyamānaḥ khagavaccacāra.
23.
tataḥ hata-aśvāt avaruhya yānāt
ādāya carma ruciram ca aṣṭa-candram
ākāśa-saṃkāśam asim gṛhītvā
poplūyamānaḥ khagavat cacāra
ādāya carma ruciram ca aṣṭa-candram
ākāśa-saṃkāśam asim gṛhītvā
poplūyamānaḥ khagavat cacāra
23.
tataḥ hata-aśvāt yānāt avaruhya
ca aṣṭa-candram ruciram carma
ādāya ākāśa-saṃkāśam asim gṛhītvā
khagavat poplūyamānaḥ cacāra
ca aṣṭa-candram ruciram carma
ādāya ākāśa-saṃkāśam asim gṛhītvā
khagavat poplūyamānaḥ cacāra
23.
Then, descending from the chariot whose horses had been slain, and taking up a beautiful shield adorned with eight moons, and holding a sword that gleamed like the sky, he moved about, leaping repeatedly like a bird.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, from that, thereafter)
- हत-अश्वात् (hata-aśvāt) - from the (chariot with) slain horses (from the killed horse, from the chariot with slain horses)
- अवरुह्य (avaruhya) - having descended (having descended, after getting down)
- यानात् (yānāt) - from the chariot (from the vehicle, from the chariot)
- आदाय (ādāya) - taking up (having taken, having seized)
- चर्म (carma) - shield (skin, hide, shield)
- रुचिरम् (ruciram) - beautiful (beautiful, splendid, brilliant)
- च (ca) - and (and, also)
- अष्ट-चन्द्रम् (aṣṭa-candram) - adorned with eight moons (having eight moons, adorned with eight moon-like figures)
- आकाश-संकाशम् (ākāśa-saṁkāśam) - gleaming like the sky (sky-like, resembling the sky)
- असिम् (asim) - sword
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - holding (having taken, having held, having seized)
- पोप्लूयमानः (poplūyamānaḥ) - leaping repeatedly (leaping repeatedly, floating repeatedly)
- खगवत् (khagavat) - like a bird
- चचार (cacāra) - he moved about (he moved, he wandered, he acted)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, from that, thereafter)
(indeclinable)
हत-अश्वात् (hata-aśvāt) - from the (chariot with) slain horses (from the killed horse, from the chariot with slain horses)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of hata-aśva
hata-aśva - having slain horses, whose horses are killed
Compound type : bahuvrīhi (hata+aśva)
- hata – killed, struck, slain
adjective
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Refers to the chariot (yāna) implicitly.
अवरुह्य (avaruhya) - having descended (having descended, after getting down)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root ruh with upasarga ava-
Prefix: ava
Root: ruh (class 1)
यानात् (yānāt) - from the chariot (from the vehicle, from the chariot)
(noun)
Ablative, neuter, singular of yāna
yāna - vehicle, conveyance, chariot, going
From root yā (to go)
Root: yā (class 2)
आदाय (ādāya) - taking up (having taken, having seized)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root dā (to give) with upasarga ā- (to take)
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
चर्म (carma) - shield (skin, hide, shield)
(noun)
Accusative, neuter, singular of carman
carman - skin, hide, leather, shield
रुचिरम् (ruciram) - beautiful (beautiful, splendid, brilliant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rucira
rucira - beautiful, splendid, brilliant, charming, pleasant
From root ruc (to shine, be pleasing)
Root: ruc (class 6)
Note: Agrees with 'carma'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अष्ट-चन्द्रम् (aṣṭa-candram) - adorned with eight moons (having eight moons, adorned with eight moon-like figures)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aṣṭa-candra
aṣṭa-candra - having eight moons (or moon-like figures)
Compound type : bahuvrīhi (aṣṭa+candra)
- aṣṭa – eight
numeral - candra – moon, luminous, shining
noun (masculine)
Note: Agrees with 'carma'.
आकाश-संकाशम् (ākāśa-saṁkāśam) - gleaming like the sky (sky-like, resembling the sky)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ākāśa-saṃkāśa
ākāśa-saṁkāśa - sky-like, resembling the sky
Compound type : tatpuruṣa (ākāśa+saṃkāśa)
- ākāśa – sky, space, ether
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, like, similar to, appearing as
adjective
From root kāś (to shine) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with 'asim'.
असिम् (asim) - sword
(noun)
Accusative, masculine, singular of asi
asi - sword, scimitar, knife
गृहीत्वा (gṛhītvā) - holding (having taken, having held, having seized)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root grah (to seize, take)
Root: grah (class 9)
पोप्लूयमानः (poplūyamānaḥ) - leaping repeatedly (leaping repeatedly, floating repeatedly)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of poplūyamāna
poplūyamāna - leaping repeatedly, floating repeatedly
Present Participle (Intensive, Middle Voice)
Intensive (Yaṅ-anta) form of root plu (to float, swim, leap) with the pratyaya śānac.
Root: plu (class 1)
Note: Describes the implied subject (Nakula).
खगवत् (khagavat) - like a bird
(indeclinable)
Suffix -vat (like, similar to) added to khaga (bird)
चचार (cacāra) - he moved about (he moved, he wandered, he acted)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of car
Perfect (Liṭ) tense
3rd person singular, active voice, perfect tense of root car
Root: car (class 1)