महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-62, verse-20
अथान्यदादाय धनुः सुशीघ्रं कर्णात्मजः पाण्डवमभ्यविध्यत् ।
दिव्यैर्महास्त्रैर्नकुलं महास्त्रो दुःशासनस्यापचितिं यियासुः ॥२०॥
दिव्यैर्महास्त्रैर्नकुलं महास्त्रो दुःशासनस्यापचितिं यियासुः ॥२०॥
20. athānyadādāya dhanuḥ suśīghraṁ; karṇātmajaḥ pāṇḍavamabhyavidhyat ,
divyairmahāstrairnakulaṁ mahāstro; duḥśāsanasyāpacitiṁ yiyāsuḥ.
divyairmahāstrairnakulaṁ mahāstro; duḥśāsanasyāpacitiṁ yiyāsuḥ.
20.
atha anyat ādāya dhanuḥ suśīghraṃ
karṇātmajaḥ pāṇḍavaṃ abhyavidhyat
divyaiḥ mahāstraiḥ nakulaṃ
mahāstraḥ duḥśāsanasya apacitiṃ yiyāsuḥ
karṇātmajaḥ pāṇḍavaṃ abhyavidhyat
divyaiḥ mahāstraiḥ nakulaṃ
mahāstraḥ duḥśāsanasya apacitiṃ yiyāsuḥ
20.
atha mahāstraḥ karṇātmajaḥ suśīghraṃ
anyat dhanuḥ ādāya duḥśāsanasya
apacitiṃ yiyāsuḥ divyaiḥ mahāstraiḥ
pāṇḍavaṃ nakulaṃ abhyavidhyat
anyat dhanuḥ ādāya duḥśāsanasya
apacitiṃ yiyāsuḥ divyaiḥ mahāstraiḥ
pāṇḍavaṃ nakulaṃ abhyavidhyat
20.
Then, Karna's son (Vṛṣasena), a master of great weapons, swiftly took another bow and struck the Pāṇḍava (Nakula) with divine, mighty arrows, desiring to avenge Duḥśāsana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- अन्यत् (anyat) - referring to a bow (another, other)
- आदाय (ādāya) - having taken, taking
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- सुशीघ्रं (suśīghraṁ) - very swiftly, very quickly
- कर्णात्मजः (karṇātmajaḥ) - Vṛṣasena (Karna's son)
- पाण्डवं (pāṇḍavaṁ) - Nakula (Pandava)
- अभ्यविध्यत् (abhyavidhyat) - he struck, he pierced
- दिव्यैः (divyaiḥ) - with divine weapons/arrows (with divine)
- महास्त्रैः (mahāstraiḥ) - with great weapons, with mighty arrows
- नकुलं (nakulaṁ) - Nakula
- महास्त्रः (mahāstraḥ) - referring to Karna's son (master of great weapons, great warrior)
- दुःशासनस्य (duḥśāsanasya) - of Duḥśāsana
- अपचितिं (apacitiṁ) - revenge, requital, satisfaction
- यियासुः (yiyāsuḥ) - desirous of obtaining revenge (desirous of going, wishing to obtain, intending to seek)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - referring to a bow (another, other)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - another, other, different
आदाय (ādāya) - having taken, taking
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from ā (prefix) + √dā (to take)
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
सुशीघ्रं (suśīghraṁ) - very swiftly, very quickly
(indeclinable)
Compound type : karmadhāraya (su+śīghra)
- su – good, well, very
prefix - śīghra – swift, quick, speedy
adjective (neuter)
Note: adverbial use
कर्णात्मजः (karṇātmajaḥ) - Vṛṣasena (Karna's son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of karṇātmaja
karṇātmaja - son of Karna
Compound type : tatpurusha (karṇa+ātmaja)
- karṇa – Karna (proper name)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born from oneself
noun (masculine)
पाण्डवं (pāṇḍavaṁ) - Nakula (Pandava)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
अभ्यविध्यत् (abhyavidhyat) - he struck, he pierced
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhivyadh
Prefix: abhi
Root: vyadh (class 4)
दिव्यैः (divyaiḥ) - with divine weapons/arrows (with divine)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of divya
divya - divine, heavenly, celestial
महास्त्रैः (mahāstraiḥ) - with great weapons, with mighty arrows
(noun)
Instrumental, neuter, plural of mahāstra
mahāstra - a great weapon, a mighty missile
Compound type : karmadhāraya (mahā+astra)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
नकुलं (nakulaṁ) - Nakula
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (name of a Pandava prince)
महास्त्रः (mahāstraḥ) - referring to Karna's son (master of great weapons, great warrior)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāstra
mahāstra - one who possesses great weapons, a master of weapons
Compound type : bahuvrihi (mahā+astra)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
दुःशासनस्य (duḥśāsanasya) - of Duḥśāsana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (name of a Kaurava prince)
अपचितिं (apacitiṁ) - revenge, requital, satisfaction
(noun)
Accusative, feminine, singular of apaciti
apaciti - requital, revenge, satisfaction, expiation
यियासुः (yiyāsuḥ) - desirous of obtaining revenge (desirous of going, wishing to obtain, intending to seek)
(participle)
Nominative, masculine, singular of yiyāsu
yiyāsu - desirous of going, wishing to go
desiderative agent noun
from desiderative stem of √yā (to go)
Root: yā (class 2)