महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-62, verse-14
भारो हि धार्तराष्ट्रेण त्वयि सर्वः समर्पितः ।
तमुद्वह महाबाहो यथाशक्ति यथाबलम् ।
जये स्याद्विपुला कीर्तिर्ध्रुवः स्वर्गः पराजये ॥१४॥
तमुद्वह महाबाहो यथाशक्ति यथाबलम् ।
जये स्याद्विपुला कीर्तिर्ध्रुवः स्वर्गः पराजये ॥१४॥
14. bhāro hi dhārtarāṣṭreṇa tvayi sarvaḥ samarpitaḥ ,
tamudvaha mahābāho yathāśakti yathābalam ,
jaye syādvipulā kīrtirdhruvaḥ svargaḥ parājaye.
tamudvaha mahābāho yathāśakti yathābalam ,
jaye syādvipulā kīrtirdhruvaḥ svargaḥ parājaye.
14.
bhāraḥ hi dhārtarāṣṭreṇa tvayi sarvaḥ
samarpitaḥ tam udvaha mahābāho
yathāśakti yathābalam jaye syāt
vipulā kīrtiḥ dhruvaḥ svargaḥ parājaye
samarpitaḥ tam udvaha mahābāho
yathāśakti yathābalam jaye syāt
vipulā kīrtiḥ dhruvaḥ svargaḥ parājaye
14.
hi sarvaḥ bhāraḥ dhārtarāṣṭreṇa tvayi samarpitaḥ.
mahābāho tam yathāśakti yathābalam udvaha.
jaye vipulā kīrtiḥ syāt.
parājaye dhruvaḥ svargaḥ.
mahābāho tam yathāśakti yathābalam udvaha.
jaye vipulā kīrtiḥ syāt.
parājaye dhruvaḥ svargaḥ.
14.
Indeed, the entire burden has been entrusted to you by Duryodhana (dhārtarāṣṭra). O mighty-armed one, bear that burden according to your capacity and strength. In victory, there will be great fame, and in defeat, heaven (svarga) is certain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भारः (bhāraḥ) - burden, load, weight
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- धार्तराष्ट्रेण (dhārtarāṣṭreṇa) - by Duryodhana (by the son of Dhṛtarāṣṭra (i.e., Duryodhana))
- त्वयि (tvayi) - on you, in you
- सर्वः (sarvaḥ) - all, entire, whole
- समर्पितः (samarpitaḥ) - entrusted, offered, placed
- तम् (tam) - that (masculine accusative singular)
- उद्वह (udvaha) - carry, bear, support (imperative)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- यथाशक्ति (yathāśakti) - according to strength, as much as possible
- यथाबलम् (yathābalam) - according to strength, proportionate to power
- जये (jaye) - in victory
- स्यात् (syāt) - there would be, let there be, may be
- विपुला (vipulā) - great, vast, abundant
- कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame, glory, renown
- ध्रुवः (dhruvaḥ) - certain, fixed, constant
- स्वर्गः (svargaḥ) - heaven (svarga)
- पराजये (parājaye) - in defeat
Words meanings and morphology
भारः (bhāraḥ) - burden, load, weight
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāra
bhāra - burden, load, weight, responsibility
derived from root √bhṛ (to bear, carry)
Root: bhṛ (class 1)
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
धार्तराष्ट्रेण (dhārtarāṣṭreṇa) - by Duryodhana (by the son of Dhṛtarāṣṭra (i.e., Duryodhana))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra, Duryodhana
derived from Dhṛtarāṣṭra with suffix -a
त्वयि (tvayi) - on you, in you
(pronoun)
Locative, singular of tvam
yuṣmad - you
सर्वः (sarvaḥ) - all, entire, whole
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
समर्पितः (samarpitaḥ) - entrusted, offered, placed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samarpita
samarpita - offered, presented, entrusted, delivered
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root √ṛ (to go) in its causative form arpayati, with upasargas sam-
Prefix: sam
Root: ṛ (class 2)
तम् (tam) - that (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'bhāraḥ' (burden)
उद्वह (udvaha) - carry, bear, support (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of udvaha
imperative, 2nd person singular
imperative of root √vah (to carry) with upasarga ud-
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed (an epithet for great warriors)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
यथाशक्ति (yathāśakti) - according to strength, as much as possible
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+śakti)
- yathā – as, according to, in which way
indeclinable - śakti – power, strength, energy, capability (śakti)
noun (feminine)
Root: śak (class 5)
यथाबलम् (yathābalam) - according to strength, proportionate to power
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+bala)
- yathā – as, according to, in which way
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter)
जये (jaye) - in victory
(noun)
Locative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
derived from root √ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
स्यात् (syāt) - there would be, let there be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
optative mood
optative 3rd person singular of root √as (to be)
Root: as (class 2)
विपुला (vipulā) - great, vast, abundant
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vipula
vipula - ample, extensive, vast, great, abundant
Note: Agrees with 'kīrtiḥ'
कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame, glory, renown
(noun)
Nominative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, glory, renown, reputation
derived from root √kīrt (to mention, praise)
Root: kīrt (class 10)
ध्रुवः (dhruvaḥ) - certain, fixed, constant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhruva
dhruva - fixed, firm, constant, certain, lasting
derived from root √dhru (to be firm)
Root: dhru (class 1)
Note: Agrees with 'svargaḥ'
स्वर्गः (svargaḥ) - heaven (svarga)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial world
पराजये (parājaye) - in defeat
(noun)
Locative, masculine, singular of parājaya
parājaya - defeat, conquest, loss
derived from root √ji (to conquer) with upasarga parā-
Prefix: parā
Root: ji (class 1)