महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-62, verse-38
कुणिन्दपुत्रावरजस्तु तोमरैर्दिवाकरांशुप्रतिमैरयस्मयैः ।
रथं च विक्षोभ्य ननाद नर्दतस्ततोऽस्य गान्धारपतिः शिरोऽहरत् ॥३८॥
रथं च विक्षोभ्य ननाद नर्दतस्ततोऽस्य गान्धारपतिः शिरोऽहरत् ॥३८॥
38. kuṇindaputrāvarajastu tomarai;rdivākarāṁśupratimairayasmayaiḥ ,
rathaṁ ca vikṣobhya nanāda nardata;stato'sya gāndhārapatiḥ śiro'harat.
rathaṁ ca vikṣobhya nanāda nardata;stato'sya gāndhārapatiḥ śiro'harat.
38.
kuṇindaputrāvarajaḥ tu tomaraiḥ
divākarāṃśupratimaiḥ ayasmayaiḥ ratham
ca vikṣobhya nanāda nardataḥ
tataḥ asya gāndhārapatiḥ śiraḥ aharat
divākarāṃśupratimaiḥ ayasmayaiḥ ratham
ca vikṣobhya nanāda nardataḥ
tataḥ asya gāndhārapatiḥ śiraḥ aharat
38.
kuṇindaputrāvarajaḥ tu divākarāṃśupratimaiḥ
ayasmayaiḥ tomaraiḥ ratham
ca vikṣobhya nanāda nardataḥ asya
tataḥ gāndhārapatiḥ śiraḥ aharat
ayasmayaiḥ tomaraiḥ ratham
ca vikṣobhya nanāda nardataḥ asya
tataḥ gāndhārapatiḥ śiraḥ aharat
38.
But the younger brother of the Kuṇinda's son, with iron javelins resembling sunbeams, agitated (Kṛpa's) chariot and roared. As he was roaring, the Lord of Gandhāra (Śakuni) then cut off his head.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुणिन्दपुत्रावरजः (kuṇindaputrāvarajaḥ) - the younger brother of the Kuṇinda's son
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- तोमरैः (tomaraiḥ) - with javelins, with lances
- दिवाकरांशुप्रतिमैः (divākarāṁśupratimaiḥ) - resembling sunbeams
- अयस्मयैः (ayasmayaiḥ) - made of iron
- रथम् (ratham) - Kṛpa's chariot (chariot)
- च (ca) - and, also
- विक्षोभ्य (vikṣobhya) - having agitated, having disturbed, having shaken
- ननाद (nanāda) - he roared, he shouted
- नर्दतः (nardataḥ) - while he (the Kuṇinda prince) was roaring (of the roaring one, while roaring)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- अस्य (asya) - of the roaring Kuṇinda prince (his, of him)
- गान्धारपतिः (gāndhārapatiḥ) - Śakuni, the maternal uncle of the Kauravas (the lord of Gandhāra)
- शिरः (śiraḥ) - head
- अहरत् (aharat) - he cut off (the head) (he carried away, he took away, he cut off)
Words meanings and morphology
कुणिन्दपुत्रावरजः (kuṇindaputrāvarajaḥ) - the younger brother of the Kuṇinda's son
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuṇindaputrāvaraja
kuṇindaputrāvaraja - younger brother of the son of a Kuṇinda
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuṇindaputra+avaraja)
- kuṇindaputra – son of a Kuṇinda
noun (masculine)
Compound: kuṇinda (Kuṇinda) + putra (son) - avaraja – younger brother, born after
noun (masculine)
Compound: ava (down, after) + raja (born)
Prefix: ava
Root: rañj (class 1)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
तोमरैः (tomaraiḥ) - with javelins, with lances
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tomara
tomara - javelin, spear, lance
दिवाकरांशुप्रतिमैः (divākarāṁśupratimaiḥ) - resembling sunbeams
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of divākarāṃśupratima
divākarāṁśupratima - resembling sunbeams
Compound type : bahuvrīhi (divākarāṃśu+pratima)
- divākarāṃśu – sunbeam, ray of the sun
noun (masculine)
Compound: divākara (sun, lit. day-maker) + aṃśu (ray) - pratima – resembling, image, likeness
adjective (masculine)
Prefix: prati
Note: Describes the javelins (tomaraiḥ).
अयस्मयैः (ayasmayaiḥ) - made of iron
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ayasmaya
ayasmaya - made of iron, iron-wrought
Derived from ayas (metal, iron)
Note: Describes the javelins (tomaraiḥ).
रथम् (ratham) - Kṛpa's chariot (chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विक्षोभ्य (vikṣobhya) - having agitated, having disturbed, having shaken
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root kṣubh (to shake, agitate) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: kṣubh (class 1)
ननाद (nanāda) - he roared, he shouted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of nad
Perfect 3rd singular, from root nad
Root: nad (class 1)
नर्दतः (nardataḥ) - while he (the Kuṇinda prince) was roaring (of the roaring one, while roaring)
(participle)
Genitive, masculine, singular of nardat
nardat - roaring, shouting
Present Active Participle
Derived from root nard (to roar)
Root: nard (class 1)
Note: Refers to the younger brother of the Kuṇinda's son.
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
अस्य (asya) - of the roaring Kuṇinda prince (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
गान्धारपतिः (gāndhārapatiḥ) - Śakuni, the maternal uncle of the Kauravas (the lord of Gandhāra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāndhārapati
gāndhārapati - king of Gandhāra
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (gāndhāra+pati)
- gāndhāra – Gandhāra (ancient kingdom)
proper noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Refers to Śakuni.
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head
अहरत् (aharat) - he cut off (the head) (he carried away, he took away, he cut off)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of hṛ
Imperfect 3rd singular, from root hṛ
Root: hṛ (class 1)