Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,39

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-39, verse-7

धृतराष्ट्र उवाच ।
सर्वं त्वमायतीयुक्तं भाषसे प्राज्ञसंमतम् ।
न चोत्सहे सुतं त्यक्तुं यतो धर्मस्ततो जयः ॥७॥
7. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
sarvaṁ tvamāyatīyuktaṁ bhāṣase prājñasaṁmatam ,
na cotsahe sutaṁ tyaktuṁ yato dharmastato jayaḥ.
7. dhṛtarāṣṭra uvāca sarvam tvam āyatiyuktam bhāṣase prājñasammatam
na ca utsahe sutam tyaktum yataḥ dharmaḥ tataḥ jayaḥ
7. Dhṛtarāṣṭra said: All that you speak is appropriate for the future and approved by the wise. However, I am unable to abandon my son, for where there is natural law (dharma), there is victory.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्र (dhṛtarāṣṭra) - The blind king Dhṛtarāṣṭra, speaking in the narrative. (Dhṛtarāṣṭra)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything
  • त्वम् (tvam) - you
  • आयतियुक्तम् (āyatiyuktam) - What Vidura has said is beneficial for the future. (appropriate for the future, beneficial for the future)
  • भाषसे (bhāṣase) - you speak, you say
  • प्राज्ञसम्मतम् (prājñasammatam) - approved by the wise
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • उत्सहे (utsahe) - I am unable (due to 'na' preceding) (I am able, I venture, I undertake)
  • सुतम् (sutam) - Referring to Duryodhana, Dhṛtarāṣṭra's son. (son)
  • त्यक्तुम् (tyaktum) - to abandon, to forsake
  • यतः (yataḥ) - from where, because, where
  • धर्मः (dharmaḥ) - The intrinsic nature or constitutional order that governs existence. (natural law, righteousness, duty)
  • ततः (tataḥ) - then, thence, there
  • जयः (jayaḥ) - victory, triumph

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्र (dhṛtarāṣṭra) - The blind king Dhṛtarāṣṭra, speaking in the narrative. (Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of a king, father of the Kauravas)
Compound: dhṛta (held, supported) + rāṣṭra (kingdom). He who supports/sustains the kingdom.
Compound type : Bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
  • dhṛta – held, borne, supported, firm
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √dhṛ (to hold, bear, support).
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāṣṭra – kingdom, realm, country
    noun (neuter)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आयतियुक्तम् (āyatiyuktam) - What Vidura has said is beneficial for the future. (appropriate for the future, beneficial for the future)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āyatiyukta
āyatiyukta - connected with the future, appropriate for the future, beneficial for the future
Compound of āyati (future, prosperity) and yukta (joined, endowed).
Compound type : Tatpuruṣa (āyati+yukta)
  • āyati – future, coming, prosperity
    noun (feminine)
    From ā-√yam (to approach, extend).
    Prefix: ā
    Root: yam (class 1)
  • yukta – joined, endowed with, suitable, proper
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root √yuj (to join).
    Root: yuj (class 7)
भाषसे (bhāṣase) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of bhāṣ
Root: bhāṣ (class 1)
प्राज्ञसम्मतम् (prājñasammatam) - approved by the wise
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prājñasammata
prājñasammata - approved by the wise, agreed upon by intelligent people
Compound of prājña (wise person) and sammata (approved, agreed).
Compound type : Tatpuruṣa (prājña+sammata)
  • prājña – wise, intelligent, knowing
    noun (masculine)
    From pra-√jñā (to know well).
    Prefix: pra
    Root: jñā (class 9)
  • sammata – approved, esteemed, agreed, liked
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from sam-√man (to agree, approve).
    Prefix: sam
    Root: man (class 4)
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
उत्सहे (utsahe) - I am unable (due to 'na' preceding) (I am able, I venture, I undertake)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ut-sah
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
सुतम् (sutam) - Referring to Duryodhana, Dhṛtarāṣṭra's son. (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle
Derived from root √sū (to give birth).
Root: sū (class 2)
त्यक्तुम् (tyaktum) - to abandon, to forsake
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root √tyaj with suffix -tum.
Root: tyaj (class 1)
यतः (yataḥ) - from where, because, where
(indeclinable)
Derived from yad (which) with suffix -tas.
धर्मः (dharmaḥ) - The intrinsic nature or constitutional order that governs existence. (natural law, righteousness, duty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, religious or moral merit
From root √dhṛ (to hold, support).
Root: dhṛ (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thence, there
(indeclinable)
Derived from tad (that) with suffix -tas.
जयः (jayaḥ) - victory, triumph
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, conquest, triumph, success
From root √ji (to conquer, win).
Root: ji (class 1)