Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,39

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-39, verse-40

अपनीतं सुनीतेन योऽर्थं प्रत्यानिनीषते ।
मतिमास्थाय सुदृढां तदकापुरुषव्रतम् ॥४०॥
40. apanītaṁ sunītena yo'rthaṁ pratyāninīṣate ,
matimāsthāya sudṛḍhāṁ tadakāpuruṣavratam.
40. apanītam sunītena yaḥ artham pratyāninīṣate
| matim āsthāya sudṛḍhām tat akāpuruṣavratam
40. Whoever wishes to reclaim what has been lost, through sound policy and by adopting a very firm resolve, that is indeed the characteristic conduct of a capable person.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपनीतम् (apanītam) - taken away, lost, removed
  • सुनीतेन (sunītena) - by good policy, by sound conduct, by good strategy
  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • अर्थम् (artham) - purpose, object, wealth, matter
  • प्रत्यानिनीषते (pratyāninīṣate) - desires to bring back, wishes to regain
  • मतिम् (matim) - intellect, mind, understanding, resolve
  • आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having adopted, having taken up
  • सुदृढाम् (sudṛḍhām) - very firm, resolute, strong
  • तत् (tat) - that
  • अकापुरुषव्रतम् (akāpuruṣavratam) - the conduct of a capable person, not the vow of a cowardly man

Words meanings and morphology

अपनीतम् (apanītam) - taken away, lost, removed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apanīta
apanīta - taken away, removed, lost
Past Passive Participle
From root nī with prefix apa
Prefix: apa
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with 'artham'
सुनीतेन (sunītena) - by good policy, by sound conduct, by good strategy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sunīta
sunīta - good policy, sound conduct; well-guided
Compound of su (good) and nīta (policy/conduct)
Compound type : karmadhāraya (su+nīta)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix/adverb
  • nīta – led, guided, conducted; policy, conduct
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root nī
    Root: nī (class 1)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
अर्थम् (artham) - purpose, object, wealth, matter
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - object, purpose, meaning, wealth, matter
प्रत्यानिनीषते (pratyāninīṣate) - desires to bring back, wishes to regain
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratyāninīṣ
Desiderative
Desiderative of root nī with prefixes prati and ā. Atmanepada ending.
Prefixes: prati+ā
Root: nī (class 1)
मतिम् (matim) - intellect, mind, understanding, resolve
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, intelligence, understanding, resolve
From root man
Root: man (class 4)
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having adopted, having taken up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root sthā with prefix ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
सुदृढाम् (sudṛḍhām) - very firm, resolute, strong
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sudṛḍha
sudṛḍha - very firm, very strong, resolute
Compound of su (very) and dṛḍha (firm)
Compound type : karmadhāraya (su+dṛḍha)
  • su – good, well, very
    indeclinable
    Prefix/adverb
  • dṛḍha – firm, strong, steadfast
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Root: dṛṃh (class 10)
Note: Agrees with 'matim'
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this (demonstrative pronoun)
अकापुरुषव्रतम् (akāpuruṣavratam) - the conduct of a capable person, not the vow of a cowardly man
(noun)
Nominative, neuter, singular of akāpuruṣavrata
akāpuruṣavrata - conduct of a non-cowardly man, brave man's resolve/practice
Compound of akāpuruṣa (non-cowardly man) and vrata (vow/conduct)
Compound type : tatpuruṣa (akāpuruṣa+vrata)
  • akāpuruṣa – non-cowardly man, brave man
    noun (masculine)
    Negative compound of 'a' and 'kāpuruṣa'
  • vrata – vow, sacred observance, conduct, practice
    noun (neuter)
    Root: vṛ (class 1)