महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-39, verse-64
अनाम्नायमला वेदा ब्राह्मणस्याव्रतं मलम् ।
कौतूहलमला साध्वी विप्रवासमलाः स्त्रियः ॥६४॥
कौतूहलमला साध्वी विप्रवासमलाः स्त्रियः ॥६४॥
64. anāmnāyamalā vedā brāhmaṇasyāvrataṁ malam ,
kautūhalamalā sādhvī vipravāsamalāḥ striyaḥ.
kautūhalamalā sādhvī vipravāsamalāḥ striyaḥ.
64.
anāmnāyamalāḥ vedāḥ brāhmaṇasya avratam malam
kautūhalamalā sādhvī vipravāsamalāḥ striyaḥ
kautūhalamalā sādhvī vipravāsamalāḥ striyaḥ
64.
The Vedas, when not studied, become impure; a lack of vows (avratam) is an impurity for a brahmin. Excessive curiosity (kautūhalam) is an impurity for a virtuous woman, and a long separation from her husband (vipravāsa) is an impurity for women.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनाम्नायमलाः (anāmnāyamalāḥ) - having non-study as their impurity, defiled by not being studied
- वेदाः (vedāḥ) - the Vedas, sacred knowledge
- ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of a brahmin
- अव्रतम् (avratam) - non-observance of vows, lack of vows
- मलम् (malam) - impurity, defilement
- कौतूहलमला (kautūhalamalā) - having curiosity as her impurity, impure due to excessive curiosity
- साध्वी (sādhvī) - a virtuous woman, chaste woman
- विप्रवासमलाः (vipravāsamalāḥ) - having separation from husband as their impurity, defiled by living apart from husband
- स्त्रियः (striyaḥ) - women
Words meanings and morphology
अनाम्नायमलाः (anāmnāyamalāḥ) - having non-study as their impurity, defiled by not being studied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anāmnāyamala
anāmnāyamala - impurity from non-study, having non-study as its impurity
Compound type : bahuvrihi (anāmnāya+mala)
- anāmnāya – non-study, neglect of traditional texts, not reciting
noun (masculine)
Compound: a + āmnāya
Prefixes: a+ā
Root: mnā (class 1) - mala – impurity, dirt, stain, sin
noun (neuter)
Note: Modifies vedāḥ. The final 'āḥ' (from 'as') makes it masc. nom. plural.
वेदाः (vedāḥ) - the Vedas, sacred knowledge
(noun)
Nominative, masculine, plural of veda
veda - Veda, sacred knowledge, knowledge
From root vid 'to know'
Root: vid (class 2)
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of a brahmin
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, pertaining to a brahmin, sacred text (Brāhmaṇa)
अव्रतम् (avratam) - non-observance of vows, lack of vows
(noun)
Nominative, neuter, singular of avrata
avrata - without vows, not observing vows, non-observance of vows
Compound type : nañ-tatpurusha (a+vrata)
- a – not, non, un-
indeclinable - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
Root: vṛ (class 9)
मलम् (malam) - impurity, defilement
(noun)
Nominative, neuter, singular of mala
mala - impurity, dirt, stain, sin
कौतूहलमला (kautūhalamalā) - having curiosity as her impurity, impure due to excessive curiosity
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kautūhalamalā
kautūhalamala - impurity from curiosity, having curiosity as its impurity
Compound type : bahuvrihi (kautūhala+mala)
- kautūhala – curiosity, eagerness, interest
noun (neuter) - mala – impurity, dirt, stain, sin
noun (neuter)
Note: Feminine nominative singular, modifies sādhvī.
साध्वी (sādhvī) - a virtuous woman, chaste woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of sādhvī
sādhvī - virtuous woman, chaste woman, faithful wife
Note: Feminine form of sādhu 'good, virtuous'.
विप्रवासमलाः (vipravāsamalāḥ) - having separation from husband as their impurity, defiled by living apart from husband
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vipravāsamala
vipravāsamala - impurity from separation (of husband), having separation as its impurity
Compound type : bahuvrihi (vipravāsa+mala)
- vipravāsa – living abroad, separation (from home/husband)
noun (masculine)
from root vas with prefixes vi and pra
Prefixes: vi+pra
Root: vas (class 1) - mala – impurity, dirt, stain, sin
noun (neuter)
Note: Feminine nominative plural, modifies striyaḥ.
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, wife, female