महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-39, verse-66
न स्वप्नेन जयेन्निद्रां न कामेन स्त्रियं जयेत् ।
नेन्धनेन जयेदग्निं न पानेन सुरां जयेत् ॥६६॥
नेन्धनेन जयेदग्निं न पानेन सुरां जयेत् ॥६६॥
66. na svapnena jayennidrāṁ na kāmena striyaṁ jayet ,
nendhanena jayedagniṁ na pānena surāṁ jayet.
nendhanena jayedagniṁ na pānena surāṁ jayet.
66.
na svapnena jayet nidrām na kāmena striyam jayet
na indhanena jayet agnim na pānena surām jayet
na indhanena jayet agnim na pānena surām jayet
66.
One should not try to overcome sleep by (more) sleep (or dreams). One should not overcome a woman by (sexual) desire (kāma). One should not extinguish fire with fuel. And one should not conquer liquor by drinking it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- स्वप्नेन (svapnena) - by dream, by sleep
- जयेत् (jayet) - one should conquer, should overcome, should win
- निद्राम् (nidrām) - sleep, slumber
- न (na) - not, no, nor
- कामेन (kāmena) - by (sexual) desire (kāma) (by desire (kāma), by love, by the god of love)
- स्त्रियम् (striyam) - woman, wife, female
- जयेत् (jayet) - one should conquer, should overcome, should win
- न (na) - not, no, nor
- इन्धनेन (indhanena) - by fuel, by kindling wood
- जयेत् (jayet) - one should conquer, should overcome, should win
- अग्निम् (agnim) - fire, god of fire
- न (na) - not, no, nor
- पानेन (pānena) - by drinking, by drink
- सुराम् (surām) - liquor, wine, alcoholic beverage
- जयेत् (jayet) - one should conquer, should overcome, should win
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
स्वप्नेन (svapnena) - by dream, by sleep
(noun)
Instrumental, masculine, singular of svapna
svapna - sleep, dream, dreaming
Root: svap (class 2)
जयेत् (jayet) - one should conquer, should overcome, should win
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of ji
Root: ji (class 1)
निद्राम् (nidrām) - sleep, slumber
(noun)
Accusative, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep, slumber, drowsiness
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
कामेन (kāmena) - by (sexual) desire (kāma) (by desire (kāma), by love, by the god of love)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing, pleasure, love, god of love
Root: kam (class 1)
स्त्रियम् (striyam) - woman, wife, female
(noun)
Accusative, feminine, singular of strī
strī - woman, wife, female, wife of a god
जयेत् (jayet) - one should conquer, should overcome, should win
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of ji
Root: ji (class 1)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
इन्धनेन (indhanena) - by fuel, by kindling wood
(noun)
Instrumental, neuter, singular of indhana
indhana - fuel, kindling, wood for fire
Root: indh (class 7)
जयेत् (jayet) - one should conquer, should overcome, should win
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of ji
Root: ji (class 1)
अग्निम् (agnim) - fire, god of fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, flame, god of fire, digestive fire
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
पानेन (pānena) - by drinking, by drink
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pāna
pāna - drinking, drink, beverage
Root: pā (class 1)
सुराम् (surām) - liquor, wine, alcoholic beverage
(noun)
Accusative, feminine, singular of surā
surā - liquor, wine, spirituous liquor, intoxicating drink
जयेत् (jayet) - one should conquer, should overcome, should win
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of ji
Root: ji (class 1)