Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,39

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-39, verse-46

क्षमेदशक्तः सर्वस्य शक्तिमान्धर्मकारणात् ।
अर्थानर्थौ समौ यस्य तस्य नित्यं क्षमा हिता ॥४६॥
46. kṣamedaśaktaḥ sarvasya śaktimāndharmakāraṇāt ,
arthānarthau samau yasya tasya nityaṁ kṣamā hitā.
46. kṣamet aśaktaḥ sarvasya śaktimān dharmakāraṇāt
artha anarthau samau yasya tasya nityam kṣamā hitā
46. An incapable person should forgive all, and a powerful person should forgive for the sake of their intrinsic nature (dharma). For one to whom gain and loss are regarded as equal, forgiveness (kṣamā) is always beneficial.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्षमेत् (kṣamet) - he should forgive, he should be patient
  • अशक्तः (aśaktaḥ) - incapable, unable, powerless
  • सर्वस्य (sarvasya) - of everyone (of all, of everyone, of everything)
  • शक्तिमान् (śaktimān) - a powerful person (powerful, mighty, capable)
  • धर्मकारणात् (dharmakāraṇāt) - for the sake of natural law (dharma), on account of duty/righteousness
  • अर्थ (artha) - gain (gain, profit, meaning, purpose)
  • अनर्थौ (anarthau) - loss (misfortune, loss, evil)
  • समौ (samau) - equal, same, indifferent
  • यस्य (yasya) - whose, of which
  • तस्य (tasya) - his, of him, of that
  • नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
  • क्षमा (kṣamā) - forgiveness, patience, forbearance
  • हिता (hitā) - beneficial, salutary, good, advantageous

Words meanings and morphology

क्षमेत् (kṣamet) - he should forgive, he should be patient
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of kṣam
Optative mood, 3rd person singular
Root 'kṣam' (class 1) in the optative mood, active voice.
Root: kṣam (class 1)
अशक्तः (aśaktaḥ) - incapable, unable, powerless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśakta
aśakta - incapable, unable, powerless, weak
Compound of negative prefix 'a-' and 'śakta' (Past Passive Participle of root 'śak').
Compound type : tatpurusha (a+śakta)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • śakta – able, capable, mighty
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'śak' (to be able).
    Root: śak (class 5)
Note: Refers to the subject who should forgive.
सर्वस्य (sarvasya) - of everyone (of all, of everyone, of everything)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
शक्तिमान् (śaktimān) - a powerful person (powerful, mighty, capable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaktimat
śaktimat - powerful, mighty, capable, having strength
Possessive adjective formed with suffix '-mat' from 'śakti' (power).
Note: Refers to a powerful person (implied noun).
धर्मकारणात् (dharmakāraṇāt) - for the sake of natural law (dharma), on account of duty/righteousness
(noun)
Ablative, neuter, singular of dharmakāraṇa
dharmakāraṇa - cause/reason of dharma, for the sake of duty/righteousness
Compound of 'dharma' and 'kāraṇa'.
Compound type : tatpurusha (dharma+kāraṇa)
  • dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 3)
  • kāraṇa – cause, reason, instrument, motive, origin
    noun (neuter)
    From root 'kṛ' (to do, to make).
    Root: kṛ (class 8)
अर्थ (artha) - gain (gain, profit, meaning, purpose)
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, gain, object, material prosperity
Note: Forms part of the dvandva compound 'arthānarthau'.
अनर्थौ (anarthau) - loss (misfortune, loss, evil)
(noun)
Nominative, masculine, dual of anartha
anartha - misfortune, loss, evil, senseless, useless
Compound of negative prefix 'an-' and 'artha'.
Compound type : tatpurusha (an+artha)
  • an – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • artha – purpose, meaning, wealth, gain, object, material prosperity
    noun (masculine)
Note: In dual form, 'arthānarthau' signifies 'gain and loss' or 'profit and misfortune'.
समौ (samau) - equal, same, indifferent
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sama
sama - same, equal, alike, indifferent, tranquil
Note: Agrees with 'arthānarthau'.
यस्य (yasya) - whose, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Functions adverbially.
क्षमा (kṣamā) - forgiveness, patience, forbearance
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - forgiveness, patience, forbearance, endurance, the earth
Root: kṣam (class 1)
हिता (hitā) - beneficial, salutary, good, advantageous
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hita
hita - beneficial, salutary, good, advantageous, placed, desired
Past Passive Participle
From root 'dhā' (to place, to hold) via its past participle form, 'hita'.
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'kṣamā'.