Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,39

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-39, verse-30

तांस्त्वं पदे प्रतिष्ठाप्य लोके विगतकल्मषः ।
भविष्यसि नरश्रेष्ठ पूजनीयो मनीषिणाम् ॥३०॥
30. tāṁstvaṁ pade pratiṣṭhāpya loke vigatakalmaṣaḥ ,
bhaviṣyasi naraśreṣṭha pūjanīyo manīṣiṇām.
30. tān tvam pade pratiṣṭhāpya loke vigatakalmaṣaḥ
bhaviṣyasi naraśreṣṭha pūjanīyaḥ manīṣiṇām
30. O best of men, having established them in their proper place, you will become free from fault and worthy of respect among the wise in the world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तान् (tān) - referring to the Pāṇḍavas (them, those)
  • त्वम् (tvam) - you
  • पदे (pade) - in their proper position/station (in position, in status, in place)
  • प्रतिष्ठाप्य (pratiṣṭhāpya) - having established, having placed
  • लोके (loke) - in the world, among people
  • विगतकल्मषः (vigatakalmaṣaḥ) - free from sin, faultless, purified
  • भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
  • नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best of men
  • पूजनीयः (pūjanīyaḥ) - worthy of worship, deserving of respect, venerable
  • मनीषिणाम् (manīṣiṇām) - of the wise, among the intelligent

Words meanings and morphology

तान् (tān) - referring to the Pāṇḍavas (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Object of the action implied by 'pratiṣṭhāpya'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'bhaviṣyasi'.
पदे (pade) - in their proper position/station (in position, in status, in place)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, mark, position, word
प्रतिष्ठाप्य (pratiṣṭhāpya) - having established, having placed
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root sthā (class 1) with upasarga prati, in its causative form (sthāpayati), then suffix -ya for absolutive.
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm, space
विगतकल्मषः (vigatakalmaṣaḥ) - free from sin, faultless, purified
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatakalmaṣa
vigatakalmaṣa - free from sin/fault, purified
Compound type : bahuvrīhi (vigata+kalmaṣa)
  • vigata – departed, gone, removed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (class 1) with upasarga vi, and suffix -ta.
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • kalmaṣa – sin, fault, impurity, stain
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'tvam'.
भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense, second person singular.
Root: bhū (class 1)
नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best of men, foremost among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, excellent, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative degree from śrī.
पूजनीयः (pūjanīyaḥ) - worthy of worship, deserving of respect, venerable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjanīya
pūj - to worship, to honor, to respect
Gerundive
Derived from root pūj (class 1) with suffix -anīya.
Root: pūj (class 1)
Note: Predicate adjective for 'tvam'.
मनीषिणाम् (manīṣiṇām) - of the wise, among the intelligent
(noun)
Genitive, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, learned, sage
Root: man (class 4)
Note: Object of 'pūjanīyaḥ' (venerable to whom?).