महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-39, verse-52
अधर्मोपार्जितैरर्थैर्यः करोत्यौर्ध्वदेहिकम् ।
न स तस्य फलं प्रेत्य भुङ्क्तेऽर्थस्य दुरागमात् ॥५२॥
न स तस्य फलं प्रेत्य भुङ्क्तेऽर्थस्य दुरागमात् ॥५२॥
52. adharmopārjitairarthairyaḥ karotyaurdhvadehikam ,
na sa tasya phalaṁ pretya bhuṅkte'rthasya durāgamāt.
na sa tasya phalaṁ pretya bhuṅkte'rthasya durāgamāt.
52.
adharmopārjitaiḥ arthaiḥ yaḥ karoti aurdhvadehikam
na sa tasya phalam pretya bhuṅkte arthasya durāgamāt
na sa tasya phalam pretya bhuṅkte arthasya durāgamāt
52.
He who performs post-mortem rites with wealth (artha) acquired through unrighteousness (adharma) does not enjoy the fruit of those rites after death (pretya), due to the ill-gotten nature of the wealth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अधर्मोपार्जितैः (adharmopārjitaiḥ) - by what is acquired through unrighteousness, by ill-gotten gains
- अर्थैः (arthaiḥ) - by wealth (artha) (by wealth, by means, by resources)
- यः (yaḥ) - who, which
- करोति (karoti) - performs, does, makes
- और्ध्वदेहिकम् (aurdhvadehikam) - post-mortem rites, rites for the deceased
- न (na) - not, no
- स (sa) - he (referring to 'yaḥ') (he, that)
- तस्य (tasya) - of that (fruit) (of that, his)
- फलम् (phalam) - fruit (of the rites) (fruit, result, consequence)
- प्रेत्य (pretya) - after death (pretya) (after death, having died, having departed)
- भुङ्क्ते (bhuṅkte) - enjoys, experiences, consumes
- अर्थस्य (arthasya) - of the wealth (artha) (of wealth, of the purpose)
- दुरागमात् (durāgamāt) - due to its ill-gotten nature (from evil acquisition, because of ill-gotten origin)
Words meanings and morphology
अधर्मोपार्जितैः (adharmopārjitaiḥ) - by what is acquired through unrighteousness, by ill-gotten gains
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of adharmopārjita
adharmopārjita - acquired through unrighteousness
Compound type : tatpurusha (adharma+upārjita)
- adharma – unrighteousness, unconstitutionality, injustice, vice, what is contrary to natural law (dharma)
noun (masculine)
Negative prefix 'a-' + dharma - upārjita – acquired, gained, earned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From upa-√ṛj (to acquire)
Prefix: upa
Root: ṛj (class 1)
Note: Qualifies 'arthaiḥ'
अर्थैः (arthaiḥ) - by wealth (artha) (by wealth, by means, by resources)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of artha
artha - wealth, purpose, meaning, object, cause, business
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what
Note: Relative pronoun
करोति (karoti) - performs, does, makes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
और्ध्वदेहिकम् (aurdhvadehikam) - post-mortem rites, rites for the deceased
(noun)
Accusative, neuter, singular of aurdhvadehika
aurdhvadehika - relating to the other world or to the body after death; post-mortem rites
Derived from ūrdhvadeha (the body after death or the next world) + ṭhak (suffix for 'relating to')
न (na) - not, no
(indeclinable)
स (sa) - he (referring to 'yaḥ') (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun
तस्य (tasya) - of that (fruit) (of that, his)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'phalam'
फलम् (phalam) - fruit (of the rites) (fruit, result, consequence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
प्रेत्य (pretya) - after death (pretya) (after death, having died, having departed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From pra-√i (to go forth, die)
Prefix: pra
Root: i (class 2)
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - enjoys, experiences, consumes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of bhuj
Root: bhuj (class 7)
अर्थस्य (arthasya) - of the wealth (artha) (of wealth, of the purpose)
(noun)
Genitive, masculine, singular of artha
artha - wealth, purpose, meaning, object, cause, business
दुरागमात् (durāgamāt) - due to its ill-gotten nature (from evil acquisition, because of ill-gotten origin)
(noun)
Ablative, masculine, singular of durāgama
durāgama - evil acquisition, difficult approach, bad origin
Compound type : pradi-samāsa (dur+āgama)
- dur – bad, difficult, evil, ill-
indeclinable
Prefix indicating 'bad', 'difficult', 'evil' - āgama – arrival, coming, origin, acquisition, tradition
noun (masculine)
From ā-√gam (to come, arrive)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)