महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-109, verse-60
पताकादीपिकाकीर्णे दिव्यघण्टानिनादिते ।
स्त्रीसहस्रानुचरिते स नरः सुखमेधते ॥६०॥
स्त्रीसहस्रानुचरिते स नरः सुखमेधते ॥६०॥
60. patākādīpikākīrṇe divyaghaṇṭāninādite ,
strīsahasrānucarite sa naraḥ sukhamedhate.
strīsahasrānucarite sa naraḥ sukhamedhate.
60.
patākā-dīpikā-kīrṇe divya-ghaṇṭā-ninādite
strī-sahasra-anucarite sa naraḥ sukham edhate
strī-sahasra-anucarite sa naraḥ sukham edhate
60.
sa naraḥ patākā-dīpikā-kīrṇe divya-ghaṇṭā-ninādite
strī-sahasra-anucarite sukham edhate
strī-sahasra-anucarite sukham edhate
60.
Adorned with banners and lamps, resonant with the ringing of divine bells, and attended by thousands of women, that man thrives in happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पताका-दीपिका-कीर्णे (patākā-dīpikā-kīrṇe) - filled with banners and lamps, strewn with banners and lamps
- दिव्य-घण्टा-निनादिते (divya-ghaṇṭā-ninādite) - resonant with the sound of divine bells
- स्त्री-सहस्र-अनुचरिते (strī-sahasra-anucarite) - attended by thousands of women
- स (sa) - the specific man previously described (that (masculine nominative singular))
- नरः (naraḥ) - man, human being
- सुखम् (sukham) - in happiness (adverbial accusative, or accusative object of thriving) (happiness, joy, ease)
- एधते (edhate) - experiences happiness, enjoys prosperity (thrives, flourishes, grows, prospers, increases)
Words meanings and morphology
पताका-दीपिका-कीर्णे (patākā-dīpikā-kīrṇe) - filled with banners and lamps, strewn with banners and lamps
(adjective)
Locative, masculine, singular of patākā-dīpikā-kīrṇa
patākā-dīpikā-kīrṇa - filled with banners and lamps
Tatpurusha compound: patākā (banner) + dīpikā (lamp) + kīrṇa (filled/strewn)
Compound type : tatpuruṣa (patākā+dīpikā+kīrṇa)
- patākā – banner, flag
noun (feminine) - dīpikā – lamp, light
noun (feminine)
From dīp (to shine)
Root: dīp (class 4) - kīrṇa – strewn, filled, covered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From kṝ (to strew)
Root: kṝ (class 6)
Note: Modifies 'vimāne' (implied from previous verse).
दिव्य-घण्टा-निनादिते (divya-ghaṇṭā-ninādite) - resonant with the sound of divine bells
(adjective)
Locative, masculine, singular of divya-ghaṇṭā-ninādita
divya-ghaṇṭā-ninādita - made resonant by divine bells
Tatpurusha compound: divya (divine) + ghaṇṭā (bell) + ninādita (sounded)
Compound type : tatpuruṣa (divya+ghaṇṭā+ninādita)
- divya – divine, celestial, heavenly
adjective (masculine)
From div (heaven) - ghaṇṭā – bell
noun (feminine) - ninādita – sounded, made resonant, filled with sound
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ni + nad (to sound)
Prefix: ni
Root: nad (class 1)
Note: Modifies 'vimāne' (implied).
स्त्री-सहस्र-अनुचरिते (strī-sahasra-anucarite) - attended by thousands of women
(adjective)
Locative, masculine, singular of strī-sahasra-anucarita
strī-sahasra-anucarita - attended by thousands of women
Tatpurusha compound: strī (woman) + sahasra (thousand) + anucarita (followed, attended)
Compound type : tatpuruṣa (strī+sahasra+anucarita)
- strī – woman, female
noun (feminine) - sahasra – thousand
noun (neuter) - anucarita – followed, attended, accompanied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From anu + car (to go)
Prefix: anu
Root: car (class 1)
Note: Modifies 'vimāne' (implied).
स (sa) - the specific man previously described (that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'mānavaḥ' from verse 103972.
नरः (naraḥ) - man, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being
Note: Subject of 'edhate'.
सुखम् (sukham) - in happiness (adverbial accusative, or accusative object of thriving) (happiness, joy, ease)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure
Note: Used adverbially or as object of 'edhate' (to thrive/increase in something).
एधते (edhate) - experiences happiness, enjoys prosperity (thrives, flourishes, grows, prospers, increases)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of edh
Root: edh (class 1)
Note: Middle voice (ātmanepada) verb.