महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-109, verse-49
सिंहव्याघ्रप्रयुक्तेन विमानेन स गच्छति ।
सप्ततिं च सहस्राणि वर्षाणां दिवि मोदते ॥४९॥
सप्ततिं च सहस्राणि वर्षाणां दिवि मोदते ॥४९॥
49. siṁhavyāghraprayuktena vimānena sa gacchati ,
saptatiṁ ca sahasrāṇi varṣāṇāṁ divi modate.
saptatiṁ ca sahasrāṇi varṣāṇāṁ divi modate.
49.
siṃha vyāghra prayuktena vimānena saḥ gacchati
saptatim ca sahasrāṇi varṣāṇām divi modate
saptatim ca sahasrāṇi varṣāṇām divi modate
49.
saḥ siṃha vyāghra prayuktena vimānena gacchati.
ca divi varṣāṇām saptatim sahasrāṇi modate.
ca divi varṣāṇām saptatim sahasrāṇi modate.
49.
He travels by means of a celestial chariot (vimāna) decorated with lions and tigers. He rejoices in heaven for seventy thousand years.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिंह (siṁha) - lion
- व्याघ्र (vyāghra) - tiger
- प्रयुक्तेन (prayuktena) - by (a chariot) decorated with/having features of (by that yoked, by that connected, by that employed)
- विमानेन (vimānena) - by a celestial chariot (vimāna) (by a celestial chariot, by an aerial car)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- गच्छति (gacchati) - goes, travels
- सप्ततिम् (saptatim) - seventy
- च (ca) - and, moreover (and, also)
- सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands (of years) (thousands)
- वर्षाणाम् (varṣāṇām) - of years (of years, of rains)
- दिवि (divi) - in heaven (in heaven, in the sky)
- मोदते (modate) - rejoices (rejoices, delights)
Words meanings and morphology
सिंह (siṁha) - lion
(noun)
masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
Note: First part of the compound `siṃha-vyāghra-prayuktena`.
व्याघ्र (vyāghra) - tiger
(noun)
masculine, singular of vyāghra
vyāghra - tiger
Note: Second part of the compound `siṃha-vyāghra-prayuktena`.
प्रयुक्तेन (prayuktena) - by (a chariot) decorated with/having features of (by that yoked, by that connected, by that employed)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of prayukta
prayukta - yoked, joined, connected, employed, decorated with
Past Passive Participle
From root 'yuj' (to join, to yoke) with prefix 'pra' + kta suffix
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with `vimānena`. The compound `siṃha-vyāghra-prayuktena` implies the chariot is "fitted/decorated/marked with lions and tigers".
विमानेन (vimānena) - by a celestial chariot (vimāna) (by a celestial chariot, by an aerial car)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vimāna
vimāna - celestial chariot, aerial car, palace, temple
Note: Means "by means of a vimāna".
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'gacchati'.
गच्छति (gacchati) - goes, travels
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present Tense, Parasmaipada, 3rd Person Singular
From root 'gam' (class 1, 'gacchati')
Root: gam (class 1)
सप्ततिम् (saptatim) - seventy
(numeral)
Note: Agrees with `sahasrāṇi` (used here as an accusative for duration, meaning 'for seventy thousands').
च (ca) - and, moreover (and, also)
(indeclinable)
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands (of years) (thousands)
(noun)
Accusative, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
Note: Accusative plural, specifying duration.
वर्षाणाम् (varṣāṇām) - of years (of years, of rains)
(noun)
Genitive, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rain
Note: "of years" qualifies `sahasrāṇi`.
दिवि (divi) - in heaven (in heaven, in the sky)
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
Note: Locative of place.
मोदते (modate) - rejoices (rejoices, delights)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of mud
Present Tense, Ātmanepada, 3rd Person Singular
From root 'mud' (class 1, 'modate')
Root: mud (class 1)