महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-109, verse-53
आर्तो वा व्याधितो वापि गच्छेदनशनं तु यः ।
शतं वर्षसहस्राणां मोदते दिवि स प्रभो ।
काञ्चीनूपुरशब्देन सुप्तश्चैव प्रबोध्यते ॥५३॥
शतं वर्षसहस्राणां मोदते दिवि स प्रभो ।
काञ्चीनूपुरशब्देन सुप्तश्चैव प्रबोध्यते ॥५३॥
53. ārto vā vyādhito vāpi gacchedanaśanaṁ tu yaḥ ,
śataṁ varṣasahasrāṇāṁ modate divi sa prabho ,
kāñcīnūpuraśabdena suptaścaiva prabodhyate.
śataṁ varṣasahasrāṇāṁ modate divi sa prabho ,
kāñcīnūpuraśabdena suptaścaiva prabodhyate.
53.
ārtaḥ vā vyādhitaḥ vā api gacchet
anaśanam tu yaḥ śatam varṣasahasrāṇām
modate divi saḥ prabho
kāñcīnūpuraśabdena suptaḥ ca eva prabodhyate
anaśanam tu yaḥ śatam varṣasahasrāṇām
modate divi saḥ prabho
kāñcīnūpuraśabdena suptaḥ ca eva prabodhyate
53.
But whoever undertakes fasting unto death (anaśana), whether distressed or even ill, O lord, he rejoices in heaven for a hundred thousand years. And indeed, when he is asleep, he is awakened by the sound of waist-bells and anklets.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आर्तः (ārtaḥ) - distressed (distressed, afflicted, suffering, sick)
- वा (vā) - whether (or, either)
- व्याधितः (vyādhitaḥ) - ill (ill, diseased, sick)
- वा (vā) - or (or, either)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- गच्छेत् (gacchet) - he should undertake (he should go, he should undertake)
- अनशनम् (anaśanam) - fasting unto death (anaśana) (fasting, not eating, fasting unto death)
- तु (tu) - but (but, however, indeed)
- यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
- शतम् (śatam) - a hundred
- वर्षसहस्राणाम् (varṣasahasrāṇām) - of a hundred thousand years (indicating duration) (of thousands of years, for thousands of years)
- मोदते (modate) - he rejoices (he rejoices, he delights, he is glad)
- दिवि (divi) - in heaven (in heaven, in the sky)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- प्रभो (prabho) - O lord (vocative address) (O lord, O master)
- काञ्चीनूपुरशब्देन (kāñcīnūpuraśabdena) - by the sound of waist-bells and anklets
- सुप्तः (suptaḥ) - being asleep (asleep, sleeping)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
- प्रबोध्यते (prabodhyate) - he is awakened (he is awakened, he is aroused)
Words meanings and morphology
आर्तः (ārtaḥ) - distressed (distressed, afflicted, suffering, sick)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārta
ārta - distressed, afflicted, suffering, sick
Past Passive Participle
From `ā` + root `ṛ` (to go, cause pain) with `kta` suffix.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Qualifies `yaḥ`.
वा (vā) - whether (or, either)
(indeclinable)
Conjunction.
व्याधितः (vyādhitaḥ) - ill (ill, diseased, sick)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyādhita
vyādhita - ill, sick, diseased, afflicted
Past Passive Participle
From `vyādh` (to afflict) or related to `vyādhi`.
Prefixes: vi+ā
Root: vyadh (class 4)
Note: Qualifies `yaḥ`.
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Particle.
गच्छेत् (gacchet) - he should undertake (he should go, he should undertake)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Optative Mood, 3rd Person Singular
From root `gam` (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Used with `anaśanam` meaning to undertake a fast.
अनशनम् (anaśanam) - fasting unto death (anaśana) (fasting, not eating, fasting unto death)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anaśana
anaśana - not eating, fasting, starvation, fasting unto death
From `an` (not) + `aśana` (eating).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+aśana)
- an – not, un-
indeclinable - aśana – eating, food
noun (neuter)
From root `aś` (to eat) with suffix `ana`.
Root: aś (class 9)
तु (tu) - but (but, however, indeed)
(indeclinable)
यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Subject of the relative clause.
शतम् (śatam) - a hundred
(numeral)
Note: Qualifies `varṣasahasrāṇām`.
वर्षसहस्राणाम् (varṣasahasrāṇām) - of a hundred thousand years (indicating duration) (of thousands of years, for thousands of years)
(noun)
Genitive, neuter, plural of varṣasahasra
varṣasahasra - a thousand years
From `varṣa` (year) + `sahasra` (thousand).
Compound type : tatpurusha (varṣa+sahasra)
- varṣa – year, rain
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
Note: Denotes duration with `śatam`.
मोदते (modate) - he rejoices (he rejoices, he delights, he is glad)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of mud
Present Tense, 3rd Person Singular, Ātmanepada
From root `mud` (to be glad).
Root: mud (class 1)
Note: Refers to `saḥ`.
दिवि (divi) - in heaven (in heaven, in the sky)
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, celestial world
Original feminine noun stem `div`.
Note: Indicates place of rejoicing.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Correlative to `yaḥ`.
प्रभो (prabho) - O lord (vocative address) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, able
From `pra` + root `bhū` (to be, become).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Address to the listener (e.g. Dhṛtarāṣṭra).
काञ्चीनूपुरशब्देन (kāñcīnūpuraśabdena) - by the sound of waist-bells and anklets
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāñcīnūpuraśabda
kāñcīnūpuraśabda - sound of waist-bells and anklets
From `kāñcī` (waist-bell) + `nūpura` (anklet) + `śabda` (sound).
Compound type : dvandva-tatpurusha (kāñcī+nūpura+śabda)
- kāñcī – waist-bell, girdle
noun (feminine) - nūpura – anklet
noun (neuter) - śabda – sound, word
noun (masculine)
Note: Instrument of awakening.
सुप्तः (suptaḥ) - being asleep (asleep, sleeping)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of supta
supta - asleep, sleeping, dormant
Past Passive Participle
From root `svap` (to sleep) with `kta` suffix.
Root: svap (class 2)
Note: Predicative participle modifying the implied subject of `prabodhyate`.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
(indeclinable)
Emphatic particle.
प्रबोध्यते (prabodhyate) - he is awakened (he is awakened, he is aroused)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prabudh
Passive, Present Tense, 3rd Person Singular, Ātmanepada
From `pra` + root `budh` (to awaken, know). Passive form.
Prefix: pra
Root: budh (class 1)