महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-109, verse-51
अनार्तो व्याधिरहितो गच्छेदनशनं तु यः ।
पदे पदे यज्ञफलं स प्राप्नोति न संशयः ॥५१॥
पदे पदे यज्ञफलं स प्राप्नोति न संशयः ॥५१॥
51. anārto vyādhirahito gacchedanaśanaṁ tu yaḥ ,
pade pade yajñaphalaṁ sa prāpnoti na saṁśayaḥ.
pade pade yajñaphalaṁ sa prāpnoti na saṁśayaḥ.
51.
anārtaḥ vyādhirahitaḥ gacchet anaśanam tu yaḥ
pade pade yajñaphalam saḥ prāpnoti na saṃśayaḥ
pade pade yajñaphalam saḥ prāpnoti na saṃśayaḥ
51.
Indeed, whoever, not distressed and free from illness, undertakes fasting unto death (anaśana) obtains the fruit of a (yajña) Vedic ritual at every step; there is no doubt about it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनार्तः (anārtaḥ) - not distressed (not suffering, not distressed, healthy)
- व्याधिरहितः (vyādhirahitaḥ) - free from illness (free from disease, without illness)
- गच्छेत् (gacchet) - he should undertake (he should go, he should undertake)
- अनशनम् (anaśanam) - fasting unto death (anaśana) (fasting, not eating, fasting unto death)
- तु (tu) - indeed (but, however, indeed)
- यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
- पदे (pade) - at every step (at every step, in a foot, in a word, in a place)
- पदे (pade) - at every step (at every step, in a foot, in a word, in a place)
- यज्ञफलम् (yajñaphalam) - the fruit of a (yajña) Vedic ritual (the fruit/result of a (yajña) Vedic ritual)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- प्राप्नोति (prāpnoti) - he obtains (he obtains, he reaches, he gets)
- न (na) - no (not, no)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
Words meanings and morphology
अनार्तः (anārtaḥ) - not distressed (not suffering, not distressed, healthy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anārta
anārta - not afflicted, healthy, free from pain
From `an` (not) + `ārta` (afflicted, distressed).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ārta)
- an – not, un-
indeclinable - ārta – distressed, afflicted, suffering
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `ā` + root `ṛ` (to go, move, or cause pain) with `kta` suffix.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Qualifies `yaḥ`.
व्याधिरहितः (vyādhirahitaḥ) - free from illness (free from disease, without illness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyādhirahita
vyādhirahita - free from sickness, healthy
From `vyādhi` (disease) + `rahita` (devoid of).
Compound type : tatpurusha (vyādhi+rahita)
- vyādhi – disease, sickness
noun (masculine)
From `vi` + `ā` + `dhā` (to place, cause) with `i` suffix.
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3) - rahita – deprived of, devoid of, without
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `rah` (to abandon, leave) with `kta` suffix.
Root: rah (class 1)
Note: Qualifies `yaḥ`.
गच्छेत् (gacchet) - he should undertake (he should go, he should undertake)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Optative Mood, 3rd Person Singular
From root `gam` (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Used with `anaśanam` meaning to undertake a fast.
अनशनम् (anaśanam) - fasting unto death (anaśana) (fasting, not eating, fasting unto death)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anaśana
anaśana - not eating, fasting, starvation, fasting unto death
From `an` (not) + `aśana` (eating).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+aśana)
- an – not, un-
indeclinable - aśana – eating, food
noun (neuter)
From root `aś` (to eat) with suffix `ana`.
Root: aś (class 9)
तु (tu) - indeed (but, however, indeed)
(indeclinable)
यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Subject of the relative clause.
पदे (pade) - at every step (at every step, in a foot, in a word, in a place)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, word, place, station
Root: pad (class 4)
Note: The repetition `pade pade` emphasizes "at every single step".
पदे (pade) - at every step (at every step, in a foot, in a word, in a place)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, word, place, station
Root: pad (class 4)
Note: The repetition `pade pade` emphasizes "at every single step".
यज्ञफलम् (yajñaphalam) - the fruit of a (yajña) Vedic ritual (the fruit/result of a (yajña) Vedic ritual)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yajñaphala
yajñaphala - fruit/result of a (yajña) Vedic ritual
From `yajña` (Vedic ritual) + `phala` (fruit).
Compound type : tatpurusha (yajña+phala)
- yajña – Vedic ritual, devotion, worship
noun (masculine)
From root `yaj` (to worship, sacrifice).
Root: yaj (class 1) - phala – fruit, result, consequence, reward
noun (neuter)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of `prāpnoti`.
प्राप्नोति (prāpnoti) - he obtains (he obtains, he reaches, he gets)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prāp
Present Tense, 3rd Person Singular
From `pra` + root `āp` (to obtain).
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
न (na) - no (not, no)
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
From `sam` + root `śī` (to lie, doubt).
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Predicate nominative with implied 'asti' (is).