महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-109, verse-48
संवत्सरमिहैकं तु मासि मासि पिबेत्पयः ।
फलं विश्वजितस्तात प्राप्नोति स नरो नृप ॥४८॥
फलं विश्वजितस्तात प्राप्नोति स नरो नृप ॥४८॥
48. saṁvatsaramihaikaṁ tu māsi māsi pibetpayaḥ ,
phalaṁ viśvajitastāta prāpnoti sa naro nṛpa.
phalaṁ viśvajitastāta prāpnoti sa naro nṛpa.
48.
saṃvatsaram iha ekam tu māsi māsi pibet payaḥ
phalam viśvajitaḥ tāta prāpnoti saḥ naraḥ nṛpa
phalam viśvajitaḥ tāta prāpnoti saḥ naraḥ nṛpa
48.
tāta nṛpa,
yaḥ naraḥ iha ekam saṃvatsaram tu māsi māsi payaḥ pibet,
saḥ viśvajitaḥ phalam prāpnoti.
yaḥ naraḥ iha ekam saṃvatsaram tu māsi māsi payaḥ pibet,
saḥ viśvajitaḥ phalam prāpnoti.
48.
O dear one, O King, that man who here drinks milk every single month for one year indeed, attains the reward of the Viśvajit (Vedic ritual).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संवत्सरम् (saṁvatsaram) - for a year (duration) (a year, for a year)
- इह (iha) - here (in this context/world) (here, in this world, in this case)
- एकम् (ekam) - one, a single
- तु (tu) - indeed (emphasizing the duration) (but, however, and, indeed)
- मासि (māsi) - in each month (in a month)
- मासि (māsi) - in each month (in a month)
- पिबेत् (pibet) - should drink (should drink, may drink)
- पयः (payaḥ) - milk (milk, water, fluid)
- फलम् (phalam) - reward, fruit (fruit, reward, result)
- विश्वजितः (viśvajitaḥ) - of the Viśvajit (Vedic ritual) (of the all-conquering, of the Viśvajit (ritual))
- तात (tāta) - O dear one (term of endearment, often used by elders addressing juniors, or vice versa) (O father, O dear one)
- प्राप्नोति (prāpnoti) - attains (obtains, reaches, attains)
- सः (saḥ) - that (man) (he, that)
- नरः (naraḥ) - man (man, person)
- नृप (nṛpa) - O king
Words meanings and morphology
संवत्सरम् (saṁvatsaram) - for a year (duration) (a year, for a year)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvatsara
saṁvatsara - year, a complete year
Note: Accusative of duration.
इह (iha) - here (in this context/world) (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
एकम् (ekam) - one, a single
(numeral)
Note: Agrees with `saṃvatsaram`.
तु (tu) - indeed (emphasizing the duration) (but, however, and, indeed)
(indeclinable)
मासि (māsi) - in each month (in a month)
(noun)
Locative, masculine, singular of māsa
māsa - month
Note: Repetition indicates "every month".
मासि (māsi) - in each month (in a month)
(noun)
Locative, masculine, singular of māsa
māsa - month
Note: Repetition indicates "every month".
पिबेत् (pibet) - should drink (should drink, may drink)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pā
Optative Mood, Parasmaipada, 3rd Person Singular
From root 'pā' (class 1, 'pibati')
Root: pā (class 1)
Note: Expresses an injunction or desire.
पयः (payaḥ) - milk (milk, water, fluid)
(noun)
Accusative, neuter, singular of payas
payas - milk, water, fluid, strength
Note: Object of 'pibet'.
फलम् (phalam) - reward, fruit (fruit, reward, result)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, reward, result, consequence
Note: Object of 'prāpnoti'.
विश्वजितः (viśvajitaḥ) - of the Viśvajit (Vedic ritual) (of the all-conquering, of the Viśvajit (ritual))
(noun)
Genitive, masculine, singular of viśvajit
viśvajit - all-conquering, name of a Vedic ritual (yajña)
Compound of 'viśva' (all) + 'jit' (conquering)
Compound type : tatpuruṣa (viśva+jit)
- viśva – all, whole, universal
adjective - jit – conquering, victorious
adjective
From root 'ji' (to conquer) + kvip suffix
Root: ji (class 1)
Note: Refers to a specific yajña (Vedic ritual).
तात (tāta) - O dear one (term of endearment, often used by elders addressing juniors, or vice versa) (O father, O dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son (vocative)
प्राप्नोति (prāpnoti) - attains (obtains, reaches, attains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
Present Tense, Parasmaipada, 3rd Person Singular
From root 'āp' (class 5, 'āpnoti'), with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सः (saḥ) - that (man) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `naraḥ`.
नरः (naraḥ) - man (man, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
Note: Subject of 'prāpnoti'.
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound of 'nṛ' (man) + 'pa' (protector/ruler)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, ruler, drinker
noun (masculine)
From root 'pā' (to protect/govern) or 'pā' (to drink)
Root: pā (class 1)