Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,109

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-109, verse-56

दुःखितस्यार्थमानाभ्यां द्रव्याणां प्रतिपादनम् ।
न चैते स्वर्गकामस्य रोचन्ते सुखमेधसः ॥५६॥
56. duḥkhitasyārthamānābhyāṁ dravyāṇāṁ pratipādanam ,
na caite svargakāmasya rocante sukhamedhasaḥ.
56. duḥkhitasya arthamānābhyām dravyāṇām pratipādanam
na ca ete svargakāmasya sukhamehdasaḥ rocante
56. duḥkhitasya arthamānābhyām dravyāṇām pratipādanam
ca na ete svargakāmasya sukhamehdasaḥ rocante
56. And the provision of wealth and honor for the distressed [is also a remedy]; however, these [worldly pleasures] do not appeal to one who desires heaven and whose happiness flourishes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुःखितस्य (duḥkhitasya) - for the distressed (of the distressed, for the miserable)
  • अर्थमानाभ्याम् (arthamānābhyām) - by wealth and honor
  • द्रव्याणाम् (dravyāṇām) - of possessions (of possessions, of substances, of things)
  • प्रतिपादनम् (pratipādanam) - provision (giving, offering, providing, establishing)
  • (na) - not (not, no)
  • (ca) - however (and, also, but)
  • एते (ete) - these (worldly pleasures/remedies) (these)
  • स्वर्गकामस्य (svargakāmasya) - of one who desires heaven
  • सुखमेधसः (sukhamedhasaḥ) - of one whose happiness flourishes (of one whose happiness flourishes, of one whose prosperity is happiness)
  • रोचन्ते (rocante) - they appeal (they please, they shine, they are agreeable)

Words meanings and morphology

दुःखितस्य (duḥkhitasya) - for the distressed (of the distressed, for the miserable)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, sad, unhappy, suffering
Past Passive Participle
Derived from root duh (to suffer, grieve).
Root: duh (class 1)
अर्थमानाभ्याम् (arthamānābhyām) - by wealth and honor
(noun)
Instrumental, masculine, dual of arthamāna
arthamāna - wealth and honor
Dvandva compound of 'artha' and 'māna'.
Compound type : dvandva (artha+māna)
  • artha – wealth, meaning, purpose, object
    noun (masculine)
  • māna – honor, respect, pride, measure
    noun (masculine)
द्रव्याणाम् (dravyāṇām) - of possessions (of possessions, of substances, of things)
(noun)
Genitive, neuter, plural of dravya
dravya - substance, material, wealth, possession, thing
प्रतिपादनम् (pratipādanam) - provision (giving, offering, providing, establishing)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pratipādana
pratipādana - giving, offering, presentation, establishing
Verbal noun (l-yuṭ)
Derived from root pad (to go, fall) with prefix prati.
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
(ca) - however (and, also, but)
(indeclinable)
एते (ete) - these (worldly pleasures/remedies) (these)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etas
etas - this, these (referring to what is near or just mentioned)
Note: Refers to the remedies mentioned in this and the previous verse.
स्वर्गकामस्य (svargakāmasya) - of one who desires heaven
(adjective)
Genitive, masculine, singular of svargakāma
svargakāma - desirous of heaven, wishing for heaven
Compound adjective describing one whose desire is heaven.
Compound type : bahuvrīhi (svarga+kāma)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
सुखमेधसः (sukhamedhasaḥ) - of one whose happiness flourishes (of one whose happiness flourishes, of one whose prosperity is happiness)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sukhamedhas
sukhamedhas - one whose happiness increases or flourishes
Compound adjective referring to one whose happiness (sukha) is prosperity/growth (medhas).
Compound type : bahuvrīhi (sukha+medhas)
  • sukha – happiness, joy, pleasure
    noun (neuter)
  • medhas – prosperity, vigor, fat, oblation
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'svargakāmasya'.
रोचन्ते (rocante) - they appeal (they please, they shine, they are agreeable)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of ruc
Present Indicative
Root of the first conjugation (bhvādi), Middle Voice (ātmanepada). 'Ruc' in this context takes the dative/genitive for the person pleased.
Root: ruc (class 1)