महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-7, verse-63
कृतस्तस्यैष संमानः पाञ्चालान्रक्षता मया ।
अभिभूतास्तु कालेन नैषामद्यास्ति जीवितम् ॥६३॥
अभिभूतास्तु कालेन नैषामद्यास्ति जीवितम् ॥६३॥
63. kṛtastasyaiṣa saṁmānaḥ pāñcālānrakṣatā mayā ,
abhibhūtāstu kālena naiṣāmadyāsti jīvitam.
abhibhūtāstu kālena naiṣāmadyāsti jīvitam.
63.
kṛtaḥ tasya eṣaḥ sammānaḥ pāñcālān rakṣatā mayā
| abhibhūtāḥ tu kālena na eṣām adya asti jīvitam
| abhibhūtāḥ tu kālena na eṣām adya asti jīvitam
63.
mayā pāñcālān rakṣatā tasya eṣaḥ sammānaḥ kṛtaḥ
tu kālena abhibhūtāḥ eṣām adya jīvitam na asti
tu kālena abhibhūtāḥ eṣām adya jīvitam na asti
63.
This honor (sammānaḥ) has been performed for him by me, the protector of the Pañcālas. But now they (the Pañcālas) are overcome by time; their life (jīvitam) no longer exists.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
- तस्य (tasya) - of him, his
- एषः (eṣaḥ) - this, this one
- सम्मानः (sammānaḥ) - honor, respect, homage
- पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pañcālas (a people/country)
- रक्षता (rakṣatā) - by the protector, by the one protecting
- मया (mayā) - by me
- अभिभूताः (abhibhūtāḥ) - overcome, overpowered, defeated
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- कालेन (kālena) - by time
- न (na) - not
- एषाम् (eṣām) - of them, their
- अद्य (adya) - today, now
- अस्ति (asti) - is, exists
- जीवितम् (jīvitam) - life, existence
Words meanings and morphology
कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished
Past Passive Participle
Derived from the root 'kṛ' (to do, make) with the suffix -ta.
Root: kṛ (class 8)
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एषः (eṣaḥ) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
सम्मानः (sammānaḥ) - honor, respect, homage
(noun)
Nominative, masculine, singular of sammāna
sammāna - honor, respect, reverence
Prefix: sam
Root: man (class 4)
पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pañcālas (a people/country)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a native of Pañcāla, the Pañcāla people, the country of Pañcāla
रक्षता (rakṣatā) - by the protector, by the one protecting
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of rakṣat
rakṣat - protecting, guarding
Present Active Participle
Derived from the root 'rakṣ' (to protect) with the suffix -at.
Root: rakṣ (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
अभिभूताः (abhibhūtāḥ) - overcome, overpowered, defeated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhibhūta
abhibhūta - overcome, overpowered, conquered, suppressed
Past Passive Participle
Derived from the root 'bhū' (to be, become) with the prefix 'abhi' and suffix -ta.
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
कालेन (kālena) - by time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
न (na) - not
(indeclinable)
एषाम् (eṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
जीवितम् (jīvitam) - life, existence
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence, livelihood
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from the root 'jīv' (to live) with the suffix -ta, used as a noun.
Root: jīv (class 1)