Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-7, verse-11

हिरण्यकवचं देवं चन्द्रमौलिविभूषितम् ।
प्रपद्ये शरणं देवं परमेण समाधिना ॥११॥
11. hiraṇyakavacaṁ devaṁ candramaulivibhūṣitam ,
prapadye śaraṇaṁ devaṁ parameṇa samādhinā.
11. hiraṇyakavacam devam candramaulivibhūṣitam
prapadye śaraṇam devam parameṇa samādhinā
11. aham parameṇa samādhinā hiraṇyakavacam
candramaulivibhūṣitam devam śaraṇam prapadye
11. I take refuge, with supreme concentration (samādhi), in the god who is adorned with a golden armor and the moon on his head.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हिरण्यकवचम् (hiraṇyakavacam) - golden-armored
  • देवम् (devam) - god, deity
  • चन्द्रमौलिविभूषितम् (candramaulivibhūṣitam) - adorned with the moon on his head
  • प्रपद्ये (prapadye) - I take refuge, I surrender
  • शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection, shelter
  • देवम् (devam) - god, deity
  • परमेण (parameṇa) - with supreme, with highest
  • समाधिना (samādhinā) - with supreme concentration (samādhi) (with concentration, with profound meditation)

Words meanings and morphology

हिरण्यकवचम् (hiraṇyakavacam) - golden-armored
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hiraṇyakavaca
hiraṇyakavaca - having a golden armor
Compound type : bahuvrīhi (hiraṇya+kavaca)
  • hiraṇya – gold
    noun (neuter)
  • kavaca – armor, cuirass
    noun (masculine)
देवम् (devam) - god, deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity
चन्द्रमौलिविभूषितम् (candramaulivibhūṣitam) - adorned with the moon on his head
(adjective)
Accusative, masculine, singular of candramaulivibhūṣita
candramaulivibhūṣita - adorned with the moon on the crest/head
Past Passive Participle
Derived from the verbal root √bhūṣ (to adorn) with the upasarga vi-, forming vibhūṣita. This participle then combines with 'candramauli' (moon-crested).
Compound type : tatpuruṣa (candramauli+vibhūṣita)
  • candra – moon
    noun (masculine)
  • mauli – crest, diadem, head
    noun (masculine)
  • vibhūṣita – adorned, decorated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from vi-√bhūṣ
    Prefix: vi
    Root: bhūṣ (class 10)
प्रपद्ये (prapadye) - I take refuge, I surrender
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of pra-√pad
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection, shelter
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, protection, shelter
देवम् (devam) - god, deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity
परमेण (parameṇa) - with supreme, with highest
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost
समाधिना (samādhinā) - with supreme concentration (samādhi) (with concentration, with profound meditation)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samādhi
samādhi - concentration, profound meditation, contemplation, absorption
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)