महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-7, verse-11
हिरण्यकवचं देवं चन्द्रमौलिविभूषितम् ।
प्रपद्ये शरणं देवं परमेण समाधिना ॥११॥
प्रपद्ये शरणं देवं परमेण समाधिना ॥११॥
11. hiraṇyakavacaṁ devaṁ candramaulivibhūṣitam ,
prapadye śaraṇaṁ devaṁ parameṇa samādhinā.
prapadye śaraṇaṁ devaṁ parameṇa samādhinā.
11.
hiraṇyakavacam devam candramaulivibhūṣitam
prapadye śaraṇam devam parameṇa samādhinā
prapadye śaraṇam devam parameṇa samādhinā
11.
aham parameṇa samādhinā hiraṇyakavacam
candramaulivibhūṣitam devam śaraṇam prapadye
candramaulivibhūṣitam devam śaraṇam prapadye
11.
I take refuge, with supreme concentration (samādhi), in the god who is adorned with a golden armor and the moon on his head.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हिरण्यकवचम् (hiraṇyakavacam) - golden-armored
- देवम् (devam) - god, deity
- चन्द्रमौलिविभूषितम् (candramaulivibhūṣitam) - adorned with the moon on his head
- प्रपद्ये (prapadye) - I take refuge, I surrender
- शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection, shelter
- देवम् (devam) - god, deity
- परमेण (parameṇa) - with supreme, with highest
- समाधिना (samādhinā) - with supreme concentration (samādhi) (with concentration, with profound meditation)
Words meanings and morphology
हिरण्यकवचम् (hiraṇyakavacam) - golden-armored
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hiraṇyakavaca
hiraṇyakavaca - having a golden armor
Compound type : bahuvrīhi (hiraṇya+kavaca)
- hiraṇya – gold
noun (neuter) - kavaca – armor, cuirass
noun (masculine)
देवम् (devam) - god, deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity
चन्द्रमौलिविभूषितम् (candramaulivibhūṣitam) - adorned with the moon on his head
(adjective)
Accusative, masculine, singular of candramaulivibhūṣita
candramaulivibhūṣita - adorned with the moon on the crest/head
Past Passive Participle
Derived from the verbal root √bhūṣ (to adorn) with the upasarga vi-, forming vibhūṣita. This participle then combines with 'candramauli' (moon-crested).
Compound type : tatpuruṣa (candramauli+vibhūṣita)
- candra – moon
noun (masculine) - mauli – crest, diadem, head
noun (masculine) - vibhūṣita – adorned, decorated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from vi-√bhūṣ
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
प्रपद्ये (prapadye) - I take refuge, I surrender
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of pra-√pad
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection, shelter
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, protection, shelter
देवम् (devam) - god, deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity
परमेण (parameṇa) - with supreme, with highest
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost
समाधिना (samādhinā) - with supreme concentration (samādhi) (with concentration, with profound meditation)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samādhi
samādhi - concentration, profound meditation, contemplation, absorption
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)