महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-7, verse-61
यथावदहमाराद्धः कृष्णेनाक्लिष्टकर्मणा ।
तस्मादिष्टतमः कृष्णादन्यो मम न विद्यते ॥६१॥
तस्मादिष्टतमः कृष्णादन्यो मम न विद्यते ॥६१॥
61. yathāvadahamārāddhaḥ kṛṣṇenākliṣṭakarmaṇā ,
tasmādiṣṭatamaḥ kṛṣṇādanyo mama na vidyate.
tasmādiṣṭatamaḥ kṛṣṇādanyo mama na vidyate.
61.
yathāvat aham ārāddhaḥ kṛṣṇena akliṣṭakarmaṇā
tasmāt iṣṭatamaḥ kṛṣṇāt anyaḥ mama na vidyate
tasmāt iṣṭatamaḥ kṛṣṇāt anyaḥ mama na vidyate
61.
akliṣṭakarmaṇā kṛṣṇena aham yathāvat ārāddhaḥ
tasmāt kṛṣṇāt anyaḥ iṣṭatamaḥ mama na vidyate
tasmāt kṛṣṇāt anyaḥ iṣṭatamaḥ mama na vidyate
61.
I have been duly worshipped by Krishna, whose deeds are effortless. Therefore, no one else is dearer to me than Krishna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथावत् (yathāvat) - in a fitting and appropriate manner (properly, duly, as it should be)
- अहम् (aham) - I (the speaker, possibly Shiva or some deity) (I)
- आराद्धः (ārāddhaḥ) - I have been worshipped (worshipped, propitiated, obtained)
- कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Lord Krishna (by Krishna)
- अक्लिष्टकर्मणा (akliṣṭakarmaṇā) - by Krishna, who performs deeds effortlessly (by one whose actions are effortless, by one of untiring deeds)
- तस्मात् (tasmāt) - for this reason (because Krishna worshipped me) (therefore, from that)
- इष्टतमः (iṣṭatamaḥ) - the most cherished one (most beloved, dearest, most desired)
- कृष्णात् (kṛṣṇāt) - in comparison to Krishna (from Krishna, than Krishna)
- अन्यः (anyaḥ) - any other person (other, another, different)
- मम (mama) - to me (the speaker) (my, to me)
- न (na) - negation of existence (not, no)
- विद्यते (vidyate) - is found, exists (no other person) (exists, is found, is)
Words meanings and morphology
यथावत् (yathāvat) - in a fitting and appropriate manner (properly, duly, as it should be)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'ārāddhaḥ'.
अहम् (aham) - I (the speaker, possibly Shiva or some deity) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of the implied verb 'I have been worshipped'.
आराद्धः (ārāddhaḥ) - I have been worshipped (worshipped, propitiated, obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārāddha
ārāddha - worshipped, propitiated, achieved, obtained
Past Passive Participle
formed from ā + rādh + kta
Prefix: ā
Root: rādh (class 5)
Note: Qualifies 'aham'.
कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Lord Krishna (by Krishna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a proper name), dark, black
Note: Agent in the passive construction.
अक्लिष्टकर्मणा (akliṣṭakarmaṇā) - by Krishna, who performs deeds effortlessly (by one whose actions are effortless, by one of untiring deeds)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of akliṣṭakarman
akliṣṭakarman - whose actions are effortless/untiring
Compound type : bahuvrīhi (a+kliṣṭa+karman)
- a – not, un-
indeclinable - kliṣṭa – troubled, pained, difficult, weary
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root kliś
Root: kliś (class 4) - karman – action, deed, work
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'kṛṣṇena'.
तस्मात् (tasmāt) - for this reason (because Krishna worshipped me) (therefore, from that)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used as an indeclinable meaning 'therefore'.
इष्टतमः (iṣṭatamaḥ) - the most cherished one (most beloved, dearest, most desired)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of iṣṭatama
iṣṭatama - most desired, most beloved, dearest
superlative adjective
formed from iṣṭa (desired) + -tama (superlative suffix)
Root: iṣ (class 6)
Note: Predicate adjective to 'anyaḥ'.
कृष्णात् (kṛṣṇāt) - in comparison to Krishna (from Krishna, than Krishna)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a proper name), dark, black
Note: Used in comparison with 'iṣṭatamaḥ'.
अन्यः (anyaḥ) - any other person (other, another, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Subject of 'vidyate'.
मम (mama) - to me (the speaker) (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Indicates possession or relation 'to me'.
न (na) - negation of existence (not, no)
(indeclinable)
Note: Negative particle.
विद्यते (vidyate) - is found, exists (no other person) (exists, is found, is)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present Middle
3rd person singular, present indicative, middle voice, from root vid (to be)
Root: vid (class 4)
Note: Main verb of the second sentence.