महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-7, verse-31
भेरीशङ्खमृदङ्गांस्ते झर्झरानकगोमुखान् ।
अवादयन्पारिषदाः प्रहृष्टाः कनकप्रभाः ॥३१॥
अवादयन्पारिषदाः प्रहृष्टाः कनकप्रभाः ॥३१॥
31. bherīśaṅkhamṛdaṅgāṁste jharjharānakagomukhān ,
avādayanpāriṣadāḥ prahṛṣṭāḥ kanakaprabhāḥ.
avādayanpāriṣadāḥ prahṛṣṭāḥ kanakaprabhāḥ.
31.
bherī-śaṅkha-mṛdaṅgān te jharjharā-ānaka-gomukhān
avādayan pāriṣadāḥ prahṛṣṭāḥ kanaka-prabhāḥ
avādayan pāriṣadāḥ prahṛṣṭāḥ kanaka-prabhāḥ
31.
pāriṣadāḥ prahṛṣṭāḥ kanaka-prabhāḥ bherī-śaṅkha-mṛdaṅgān
te jharjharā-ānaka-gomukhān avādayan
te jharjharā-ānaka-gomukhān avādayan
31.
The delighted attendants, shining like gold, played drums, conchs, mridangas, jharjharas, anaka-drums, and gomukha horns.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भेरी-शङ्ख-मृदङ्गान् (bherī-śaṅkha-mṛdaṅgān) - drums, conches, mridangas
- ते (te) - them, those
- झर्झरा-आनक-गोमुखान् (jharjharā-ānaka-gomukhān) - jharjharas, anaka-drums, gomukha horns
- अवादयन् (avādayan) - they played
- पारिषदाः (pāriṣadāḥ) - attendants, members of the assembly
- प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - delighted, greatly pleased
- कनक-प्रभाः (kanaka-prabhāḥ) - shining like gold, having the splendor of gold
Words meanings and morphology
भेरी-शङ्ख-मृदङ्गान् (bherī-śaṅkha-mṛdaṅgān) - drums, conches, mridangas
(noun)
Accusative, masculine, plural of bherī-śaṅkha-mṛdaṅga
bherī-śaṅkha-mṛdaṅga - drums, conches, mridangas
Compound type : dvandva (bherī+śaṅkha+mṛdaṅga)
- bherī – large drum
noun (feminine) - śaṅkha – conch, conch shell trumpet
noun (masculine) - mṛdaṅga – mridanga drum
noun (masculine)
ते (te) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: This form 'te' for accusative plural masculine is unusual; 'tān' is standard, possibly an older form or poetic license.
झर्झरा-आनक-गोमुखान् (jharjharā-ānaka-gomukhān) - jharjharas, anaka-drums, gomukha horns
(noun)
Accusative, masculine, plural of jharjharā-ānaka-gomukha
jharjharā-ānaka-gomukha - a type of cymbal, a large drum, a type of horn
Compound type : dvandva (jharjhara+ānaka+gomukha)
- jharjhara – a type of cymbal or percussion instrument
noun (masculine) - ānaka – a large drum
noun (masculine) - gomukha – a type of horn, literally 'cow's mouth'
noun (masculine)
अवादयन् (avādayan) - they played
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of ā-vad
Root 'vad' with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: vad (class 1)
पारिषदाः (pāriṣadāḥ) - attendants, members of the assembly
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāriṣada
pāriṣada - an attendant, a member of an assembly
प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - delighted, greatly pleased
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, joyful, exhilarated
Past Passive Participle
Derived from root 'hṛṣ' (to be glad) with upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: hṛṣ
कनक-प्रभाः (kanaka-prabhāḥ) - shining like gold, having the splendor of gold
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kanaka-prabha
kanaka-prabha - having the lustre of gold, golden-shining
Compound type : bahuvrīhi (kanaka+prabhā)
- kanaka – gold
noun (neuter) - prabhā – light, splendor, radiance
noun (feminine)