महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-7, verse-50
अथ द्रौणिर्धनुष्पाणिर्बद्धगोधाङ्गुलित्रवान् ।
स्वयमेवात्मनात्मानमुपहारमुपाहरत् ॥५०॥
स्वयमेवात्मनात्मानमुपहारमुपाहरत् ॥५०॥
50. atha drauṇirdhanuṣpāṇirbaddhagodhāṅgulitravān ,
svayamevātmanātmānamupahāramupāharat.
svayamevātmanātmānamupahāramupāharat.
50.
atha drauṇiḥ dhanuṣpāṇiḥ baddhagodhāṅgulitravān
svayam eva ātmanā ātmānam upahāram upāharat
svayam eva ātmanā ātmānam upahāram upāharat
50.
atha drauṇiḥ dhanuṣpāṇiḥ baddhagodhāṅgulitravān
svayam eva ātmanā ātmānam upahāram upāharat
svayam eva ātmanā ātmānam upahāram upāharat
50.
Then Ashvatthama (drauṇiḥ), with bow in hand and having fastened his leather finger-guard (for archery), truly offered himself as a sacrifice (upahāra) with his own (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drona's son, Ashvatthama
- धनुष्पाणिः (dhanuṣpāṇiḥ) - having a bow in hand
- बद्धगोधाङ्गुलित्रवान् (baddhagodhāṅgulitravān) - having tied on a leather finger-protector (for archery)
- स्वयम् (svayam) - oneself, himself, spontaneously
- एव (eva) - truly, indeed (indeed, only, certainly)
- आत्मना (ātmanā) - by the self, by his own (ātman)
- आत्मानम् (ātmānam) - the self, himself, his own (ātman)
- उपहारम् (upahāram) - offering, sacrifice, present
- उपाहरत् (upāharat) - offered, presented, brought
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drona's son, Ashvatthama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Drona; Ashvatthama
Patronymic 'drauṇi' from 'droṇa'.
धनुष्पाणिः (dhanuṣpāṇiḥ) - having a bow in hand
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanuṣpāṇi
dhanuṣpāṇi - having a bow in hand, armed with a bow
'dhanus' (bow) + 'pāṇi' (hand). Sandhi 's' to 'ṣ' before 'p'.
Compound type : bahuvrīhi (dhanus+pāṇi)
- dhanus – bow, weapon
noun (neuter) - pāṇi – hand
noun (masculine)
बद्धगोधाङ्गुलित्रवान् (baddhagodhāṅgulitravān) - having tied on a leather finger-protector (for archery)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddhagodhāṅgulitravat
baddhagodhāṅgulitravat - possessing a tied-on leather finger-guard
From 'baddha-godhāṅgulitra' (tied leather finger-guard) + suffix '-vat' (possessing).
Compound type : bahuvrīhi (baddha+godhāṅgulitra)
- baddha – tied, bound, fastened
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'bandh' (to bind)
Root: bandh (class 9) - godhāṅgulitra – leather finger-guard, bowman's glove
noun (neuter)
'godhā' (alligator/lizard skin) + 'aṅgulitra' (finger-cover)
स्वयम् (svayam) - oneself, himself, spontaneously
(indeclinable)
एव (eva) - truly, indeed (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
आत्मना (ātmanā) - by the self, by his own (ātman)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
आत्मानम् (ātmānam) - the self, himself, his own (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
उपहारम् (upahāram) - offering, sacrifice, present
(noun)
Accusative, masculine, singular of upahāra
upahāra - offering, sacrifice, gift, present
Derived from root 'hṛ' (to take, carry) with prefix 'upa-'.
Prefix: upa
Root: hṛ (class 1)
उपाहरत् (upāharat) - offered, presented, brought
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of hṛ
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice (parasmaipada)
From root 'hṛ' with prefix 'upa-', augment 'a', and ending '-at'.
Prefix: upa
Root: hṛ (class 1)