Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-7, verse-58

इत्युक्त्वा द्रौणिरास्थाय तां वेदीं दीप्तपावकाम् ।
संत्यक्तात्मा समारुह्य कृष्णवर्त्मन्युपाविशत् ॥५८॥
58. ityuktvā drauṇirāsthāya tāṁ vedīṁ dīptapāvakām ,
saṁtyaktātmā samāruhya kṛṣṇavartmanyupāviśat.
58. iti uktvā drauṇiḥ āsthāya tām vedīm dīptapāvakām
saṃtyaktātmā samāruhya kṛṣṇavartmani upāviśat
58. iti uktvā drauṇiḥ tām dīptapāvakām vedīm āsthāya
saṃtyaktātmā samāruhya kṛṣṇavartmani upāviśat
58. Having spoken thus, Droṇi (Aśvatthāman) approached and mounted that altar with blazing fire. Having given up his self (ātman), he climbed onto it and sat down upon the path of the fire (kṛṣṇavartman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
  • द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāman (Drauni, the son of Drona (Aśvatthāman))
  • आस्थाय (āsthāya) - having approached, having stood upon, having mounted
  • ताम् (tām) - that
  • वेदीम् (vedīm) - altar
  • दीप्तपावकाम् (dīptapāvakām) - with blazing fire
  • संत्यक्तात्मा (saṁtyaktātmā) - having abandoned his self, having given up his life
  • समारुह्य (samāruhya) - having climbed up, having ascended
  • कृष्णवर्त्मनि (kṛṣṇavartmani) - in the path of fire, in fire
  • उपाविशत् (upāviśat) - he sat down

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root 'vac'.
Root: vac (class 2)
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāman (Drauni, the son of Drona (Aśvatthāman))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - Drauni, son of Drona (Aśvatthāman)
आस्थाय (āsthāya) - having approached, having stood upon, having mounted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root 'sthā' with prefix 'ā'. Meaning 'to ascend', 'to resort to', 'to stand upon'.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, that one
वेदीम् (vedīm) - altar
(noun)
Accusative, feminine, singular of vedī
vedī - altar, sacrificial ground, a specific kind of altar
दीप्तपावकाम् (dīptapāvakām) - with blazing fire
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīptapāvaka
dīptapāvaka - having blazing fire, fiery, radiant fire
Compound type : bahuvrīhi (dīpta+pāvaka)
  • dīpta – blazing, shining, burning, inflamed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of the root 'dīp' (to shine, to blaze).
    Root: dīp (class 4)
  • pāvaka – fire, purifying, clean
    noun (masculine)
    Derived from the root 'pū' (to purify).
    Root: pū (class 1)
संत्यक्तात्मा (saṁtyaktātmā) - having abandoned his self, having given up his life
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃtyaktātman
saṁtyaktātman - one who has abandoned his self/life, self-sacrificing
Compound type : bahuvrīhi (saṃtyakta+ātman)
  • saṃtyakta – abandoned, given up, renounced
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of the root 'tyaj' with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: tyaj (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, life
    noun (masculine)
    From root 'an' (to breathe).
    Root: an (class 2)
समारुह्य (samāruhya) - having climbed up, having ascended
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root 'ruh' with prefixes 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: ruh (class 1)
कृष्णवर्त्मनि (kṛṣṇavartmani) - in the path of fire, in fire
(noun)
Locative, neuter, singular of kṛṣṇavartman
kṛṣṇavartman - path of blackness, path of fire (Agni), fire
Compound type : tatpuruṣa (kṛṣṇa+vartman)
  • kṛṣṇa – black, dark, Krishna
    adjective (masculine)
  • vartman – path, road, course, track
    noun (neuter)
    From the root 'vṛt' (to turn, to exist).
    Root: vṛt (class 1)
उपाविशत् (upāviśat) - he sat down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of upa-viś
Imperfect active, 3rd person singular
Imperfect tense of the root 'viś' with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: viś (class 6)