महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-114, verse-66
स त्वं विद्वन्धर्ममिमं बुद्धिगम्यं कथं नु माम् ।
अपत्यार्थं समुत्क्रम्य प्रमादादिव भाषसे ॥६६॥
अपत्यार्थं समुत्क्रम्य प्रमादादिव भाषसे ॥६६॥
66. sa tvaṁ vidvandharmamimaṁ buddhigamyaṁ kathaṁ nu mām ,
apatyārthaṁ samutkramya pramādādiva bhāṣase.
apatyārthaṁ samutkramya pramādādiva bhāṣase.
66.
saḥ tvam vidvān dharmam imam buddhi_gamyam katham
nu mām apatyārtham samutkramya pramādāt iva bhāṣase
nu mām apatyārtham samutkramya pramādāt iva bhāṣase
66.
You, a learned person who understands this natural law (dharma), which is comprehensible by intellect, how then do you speak to me as if out of carelessness, having transgressed it for the sake of offspring?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - referring to Pandu (that, such a one)
- त्वम् (tvam) - you
- विद्वान् (vidvān) - learned, knowing, wise
- धर्मम् (dharmam) - the constitution, natural law, righteousness
- इमम् (imam) - this
- बुद्धिगम्यम् (buddhigamyam) - comprehensible by intellect
- कथम् (katham) - how, why
- नु (nu) - then, indeed
- माम् (mām) - me
- अपत्यार्थम् (apatyārtham) - for the sake of offspring
- समुत्क्रम्य (samutkramya) - having transgressed, having violated
- प्रमादात् (pramādāt) - from carelessness, due to error
- इव (iva) - as if, like
- भाषसे (bhāṣase) - you speak
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - referring to Pandu (that, such a one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विद्वान् (vidvān) - learned, knowing, wise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidvas
vidvas - learned, knowing, wise
Past Active Participle
√vid + śatṛ
Root: vid (class 2)
धर्मम् (dharmam) - the constitution, natural law, righteousness
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
Root: dhṛ (class 1)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
बुद्धिगम्यम् (buddhigamyam) - comprehensible by intellect
(adjective)
Accusative, masculine, singular of buddhigamya
buddhigamya - to be reached by intelligence, comprehensible by intellect
Compound type : tatpuruṣa (buddhi+gamya)
- buddhi – intellect, understanding, discernment
noun (feminine)
Root: budh (class 1) - gamya – to be gone to, accessible, knowable
adjective
Gerundive
√gam + ya
Root: gam (class 1)
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
नु (nu) - then, indeed
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
अपत्यार्थम् (apatyārtham) - for the sake of offspring
(noun)
Accusative, neuter, singular of apatyārtha
apatyārtha - for the sake of progeny, purpose of offspring
Compound type : tatpuruṣa (apatya+artha)
- apatya – offspring, child
noun (neuter)
Root: pat (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Used adverbially
समुत्क्रम्य (samutkramya) - having transgressed, having violated
(indeclinable)
absolutive
sam + ut + √kram + ya
Prefixes: sam+ut
Root: kram (class 1)
प्रमादात् (pramādāt) - from carelessness, due to error
(noun)
Ablative, masculine, singular of pramāda
pramāda - carelessness, error, folly, negligence
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
भाषसे (bhāṣase) - you speak
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of bhāṣ
Root: bhāṣ (class 1)