Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,114

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-114, verse-14

यस्मिन्नहनि भीमस्तु जज्ञे भरतसत्तम ।
दुर्योधनोऽपि तत्रैव प्रजज्ञे वसुधाधिप ॥१४॥
14. yasminnahani bhīmastu jajñe bharatasattama ,
duryodhano'pi tatraiva prajajñe vasudhādhipa.
14. yasmin ahani bhīmaḥ tu jajñe bharatasattama
duryodhanaḥ api tatra eva prajajñe vasudhādhipa
14. O best of the Bharatas, O lord of the earth, on the very day that Bhima was born, Duryodhana was also born.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्मिन् (yasmin) - in which, on which
  • अहनि (ahani) - on the day, in the day
  • भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • जज्ञे (jajñe) - was born, appeared
  • भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of the Bharatas, O most excellent among Bharatas
  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
  • अपि (api) - also, even
  • तत्र (tatra) - there, then
  • एव (eva) - just, only, indeed
  • प्रजज्ञे (prajajñe) - was born, appeared
  • वसुधाधिप (vasudhādhipa) - O lord of the earth, O king

Words meanings and morphology

यस्मिन् (yasmin) - in which, on which
(pronoun)
Locative, neuter, singular of yad
yad - which, what
अहनि (ahani) - on the day, in the day
(noun)
Locative, neuter, singular of ahan
ahan - day
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (one of the Pandavas)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
जज्ञे (jajñe) - was born, appeared
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of jan
Root: jan (class 4)
भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of the Bharatas, O most excellent among Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best of Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+sattama)
  • bharata – Bharata (a clan, descendant of Bharata)
    proper noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    superlative suffix -tama
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (eldest son of Dhritarashtra)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
एव (eva) - just, only, indeed
(indeclinable)
प्रजज्ञे (prajajñe) - was born, appeared
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of jan
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
वसुधाधिप (vasudhādhipa) - O lord of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of vasudhādhipa
vasudhādhipa - lord of the earth, king
Compound type : tatpurusha (vasudhā+adhipa)
  • vasudhā – earth, ground
    noun (feminine)
  • adhipa – lord, ruler
    noun (masculine)