महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-114, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
संवत्सराहिते गर्भे गान्धार्या जनमेजय ।
आह्वयामास वै कुन्ती गर्भार्थं धर्ममच्युतम् ॥१॥
संवत्सराहिते गर्भे गान्धार्या जनमेजय ।
आह्वयामास वै कुन्ती गर्भार्थं धर्ममच्युतम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
saṁvatsarāhite garbhe gāndhāryā janamejaya ,
āhvayāmāsa vai kuntī garbhārthaṁ dharmamacyutam.
saṁvatsarāhite garbhe gāndhāryā janamejaya ,
āhvayāmāsa vai kuntī garbhārthaṁ dharmamacyutam.
1.
vaiśampāyanaḥ uvāca saṃvatsarāhite garbhe gāndhāryā
janamejaya āhvayāmāsa vai kuntī garbhārtham dharmam acyutam
janamejaya āhvayāmāsa vai kuntī garbhārtham dharmam acyutam
1.
Vaiśampāyana said: O Janamejaya, when a year had passed with Gāndhārī having conceived, Kuntī indeed invoked the unwavering deity Dharma (dharma) for the purpose of conceiving.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - The narrator of the Mahabharata to Janamejaya. (Vaiśampāyana)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- संवत्सराहिते (saṁvatsarāhite) - Referring to the womb after a year of conception. (in which a year has elapsed, when a year had passed)
- गर्भे (garbhe) - In Gāndhārī's womb. (in the womb, in the embryo, in the interior)
- गान्धार्या (gāndhāryā) - Referring to the mother of the Kauravas. (of Gāndhārī, by Gāndhārī)
- जनमेजय (janamejaya) - The audience of Vaiśampāyana. (O Janamejaya)
- आह्वयामास (āhvayāmāsa) - she invoked, she called
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- कुन्ती (kuntī) - The mother of the Pāṇḍavas. (Kuntī)
- गर्भार्थम् (garbhārtham) - for the sake of conception, for pregnancy
- धर्मम् (dharmam) - The deity Dharma, personified. (righteousness, duty, natural law)
- अच्युतम् (acyutam) - An epithet for the deity Dharma. (unwavering, imperishable, firm)
Words meanings and morphology
वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - The narrator of the Mahabharata to Janamejaya. (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect
Root vac, perfect 3rd person singular active.
Root: vac (class 2)
संवत्सराहिते (saṁvatsarāhite) - Referring to the womb after a year of conception. (in which a year has elapsed, when a year had passed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of saṃvatsarāhita
saṁvatsarāhita - in which a year has elapsed, having a year placed/conceived
Compound of saṃvatsara (year) and āhita (placed/elapsed).
Compound type : tatpurusha (saṃvatsara+āhita)
- saṃvatsara – year
noun (masculine) - āhita – placed, deposited, conceived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
ā + dhā + kta
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
गर्भे (garbhe) - In Gāndhārī's womb. (in the womb, in the embryo, in the interior)
(noun)
Locative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, interior, fetus
Root: gṛbh (class 9)
गान्धार्या (gāndhāryā) - Referring to the mother of the Kauravas. (of Gāndhārī, by Gāndhārī)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (proper name)
जनमेजय (janamejaya) - The audience of Vaiśampāyana. (O Janamejaya)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya
आह्वयामास (āhvayāmāsa) - she invoked, she called
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āhve
Perfect
ā + hve, perfect 3rd person singular active (periphrastic perfect with ām-ās).
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
Note: Periphrastic perfect.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
कुन्ती (kuntī) - The mother of the Pāṇḍavas. (Kuntī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kuntī
गर्भार्थम् (garbhārtham) - for the sake of conception, for pregnancy
(indeclinable)
Accusative of 'artha' (purpose) compounded with 'garbha' (womb/conception).
Compound type : tatpurusha (garbha+artha)
- garbha – womb, embryo, conception
noun (masculine)
Root: gṛbh (class 9) - artha – purpose, meaning, sake
noun (masculine)
Root: ṛdh (class 5)
धर्मम् (dharmam) - The deity Dharma, personified. (righteousness, duty, natural law)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, natural law, constitution, virtue
Root: dhṛ (class 1)
अच्युतम् (acyutam) - An epithet for the deity Dharma. (unwavering, imperishable, firm)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acyuta
acyuta - unwavering, imperishable, firm, never falling
Past Passive Participle (negative)
a (neg) + cyu + kta
Compound type : nah-tatpurusha (a+cyuta)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle. - cyuta – fallen, departed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
cyu + kta
Root: cyu (class 1)
Note: Agrees with 'dharmam'.