Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,200

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-200, verse-9

पुष्पौघपूरितस्थानः शब्दापूरितकन्दरः ।
रजःसंरञ्जिताकाशो गन्धरञ्जितमारुतः ॥ ९ ॥
puṣpaughapūritasthānaḥ śabdāpūritakandaraḥ ,
rajaḥsaṃrañjitākāśo gandharañjitamārutaḥ 9
9. puṣpaughapūritasthānaḥ śabdāpūritakandaraḥ
rajaḥsaṃrañjitākāśaḥ gandharañjitamārutaḥ
9. puṣpaughapūritasthānaḥ śabdāpūritakandaraḥ
rajaḥsaṃrañjitākāśaḥ gandharañjitamārutaḥ
9. (It was a scene where) the places were filled with masses of flowers, the caves echoed with sound, the sky was colored by the pollen, and the wind was fragrant with perfume.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुष्पौघपूरितस्थानः (puṣpaughapūritasthānaḥ) - where places are filled with masses of flowers
  • शब्दापूरितकन्दरः (śabdāpūritakandaraḥ) - where caves are filled with sound
  • रजःसंरञ्जिताकाशः (rajaḥsaṁrañjitākāśaḥ) - where the sky is colored by fine dust/pollen
  • गन्धरञ्जितमारुतः (gandharañjitamārutaḥ) - where the wind is perfumed with fragrance

Words meanings and morphology

पुष्पौघपूरितस्थानः (puṣpaughapūritasthānaḥ) - where places are filled with masses of flowers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṣpaughapūritasthāna
puṣpaughapūritasthāna - (a place) whose places are filled with masses of flowers
Bahuvrīhi compound. 'puṣpaugha' (mass of flowers) + 'pūrita' (filled) + 'sthāna' (place).
Compound type : Bahuvrīhi (puṣpaugha+pūrita+sthāna)
  • puṣpaugha – a mass/multitude of flowers
    noun (masculine)
    Compound of 'puṣpa' (flower) + 'ogha' (flood, mass).
  • pūrita – filled, completed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'pṛ' (to fill).
    Root: pṛ (class 9)
  • sthāna – place, location, site
    noun (neuter)
    From root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
शब्दापूरितकन्दरः (śabdāpūritakandaraḥ) - where caves are filled with sound
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śabdāpūritakandara
śabdāpūritakandara - (a place) whose caves are filled with sound
Bahuvrīhi compound. 'śabda' (sound) + 'āpūrita' (filled) + 'kandara' (cave).
Compound type : Bahuvrīhi (śabda+āpūrita+kandara)
  • śabda – sound, noise, word
    noun (masculine)
    Root: śabd (class 1)
  • āpūrita – completely filled, filled up
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'pṛ' (to fill) with prefix 'ā'.
    Prefix: ā
    Root: pṛ (class 9)
  • kandara – cave, cavern
    noun (masculine)
रजःसंरञ्जिताकाशः (rajaḥsaṁrañjitākāśaḥ) - where the sky is colored by fine dust/pollen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rajaḥsaṃrañjitākāśa
rajaḥsaṁrañjitākāśa - (a place) whose sky is colored by dust/pollen
Bahuvrīhi compound. 'rajas' (dust, pollen) + 'saṃrañjita' (colored, dyed) + 'ākāśa' (sky).
Compound type : Bahuvrīhi (rajas+saṃrañjita+ākāśa)
  • rajas – dust, pollen, fine particles, impurity, gloom
    noun (neuter)
    Root: rañj (class 1)
  • saṃrañjita – colored, dyed, tainted, pleased, delighted
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'rañj' (to color, to dye, to delight) with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: rañj (class 1)
  • ākāśa – sky, ether, space
    noun (masculine)
    From 'ā' + '√kāś' (to appear, to shine).
    Prefix: ā
    Root: kāś (class 1)
गन्धरञ्जितमारुतः (gandharañjitamārutaḥ) - where the wind is perfumed with fragrance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gandharañjitamāruta
gandharañjitamāruta - (a place) whose wind is perfumed with fragrance
Bahuvrīhi compound. 'gandha' (fragrance) + 'rañjita' (colored, perfumed) + 'māruta' (wind).
Compound type : Bahuvrīhi (gandha+rañjita+māruta)
  • gandha – smell, odor, fragrance, perfume
    noun (masculine)
    Root: gandh (class 10)
  • rañjita – colored, dyed, perfumed, delighted, pleased
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'rañj' (to color, to dye, to delight).
    Root: rañj (class 1)
  • māruta – wind, air, god of wind
    noun (masculine)
    Related to Maruts (wind gods).
    Root: mṛ (class 1)