योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-200, verse-5
तथा सभास्थितानां च मुनीनां भावितात्मनाम् ।
गाधेयप्रमुखानां च साधुवादगिरोच्चया ॥ ५ ॥
गाधेयप्रमुखानां च साधुवादगिरोच्चया ॥ ५ ॥
tathā sabhāsthitānāṃ ca munīnāṃ bhāvitātmanām ,
gādheyapramukhānāṃ ca sādhuvādagiroccayā 5
gādheyapramukhānāṃ ca sādhuvādagiroccayā 5
5.
tathā ca sabhāsthitānām munīnām bhāvitātmanām
gādheyapramukhānām ca sādhuvādagiroccayā
gādheyapramukhānām ca sādhuvādagiroccayā
5.
tathā ca sabhāsthitānām bhāvitātmanām munīnām
gādheyapramukhānām ca sādhuvādagiroccayā
gādheyapramukhānām ca sādhuvādagiroccayā
5.
And similarly, a collection of exclamations of approval (sādhuvāda) also arose from the sages (muni) whose minds (ātman) were purified, present in the assembly, and whose foremost leader was Gādheya (Viśvāmitra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
- च (ca) - and, also
- सभास्थितानाम् (sabhāsthitānām) - of those present in the assembly; of those seated in the council
- मुनीनाम् (munīnām) - of the sages, of the ascetics
- भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose selves/minds (ātman) are purified/cultivated
- गाधेयप्रमुखानाम् (gādheyapramukhānām) - referring to the group of sages led by Viśvāmitra (of those whose foremost/leader is Gādheya (Viśvāmitra))
- च (ca) - and, also
- साधुवादगिरोच्चया (sādhuvādagiroccayā) - a collection of exclamations of approval
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सभास्थितानाम् (sabhāsthitānām) - of those present in the assembly; of those seated in the council
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sabhāsthita
sabhāsthita - seated in an assembly, present at a council
Past Passive Participle
Derived from sthā (to stand) with sabhā (assembly)
Compound type : tatpurusha (sabhā+sthita)
- sabhā – assembly, council, court, audience hall
noun (feminine) - sthita – standing, situated, present, existing
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
मुनीनाम् (munīnām) - of the sages, of the ascetics
(noun)
Genitive, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint, silent one
भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose selves/minds (ātman) are purified/cultivated
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhāvitātman
bhāvitātman - one whose self/mind is purified or cultivated
Compound type : bahuvrihi (bhāvita+ātman)
- bhāvita – caused to be, cultivated, developed, purified, imagined
participle (masculine)
Past Passive Participle (causative)
Derived from root bhū (to be) in causative form
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, spirit, individual essence, mind
noun (masculine)
गाधेयप्रमुखानाम् (gādheyapramukhānām) - referring to the group of sages led by Viśvāmitra (of those whose foremost/leader is Gādheya (Viśvāmitra))
(adjective)
Genitive, masculine, plural of gādheyapramukha
gādheyapramukha - having Gādheya as the chief/foremost
Compound type : bahuvrihi (gādheya+pramukha)
- gādheya – descendant of Gādhi, Viśvāmitra
proper noun (masculine)
Derived from Gādhi (a king) with patronymic suffix - pramukha – foremost, chief, principal, leader
adjective (masculine)
Prefix: pra
च (ca) - and, also
(indeclinable)
साधुवादगिरोच्चया (sādhuvādagiroccayā) - a collection of exclamations of approval
(noun)
Nominative, feminine, singular of sādhuvādagiroccayā
sādhuvādagiroccayā - collection of words of approval
Compound type : tatpurusha (sādhuvāda+gir+uccaya)
- sādhuvāda – exclamation of approval, 'well done'
noun (masculine)
From sādhu (good) + vāda (speech) - gir – speech, voice, word
noun (feminine) - uccaya – collection, accumulation, heap
noun (masculine)
From ud-ci (to collect)
Prefix: ud
Root: ci (class 5)