योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-200, verse-60
सिद्धा ऊचुः ।
नमाम चतुरात्मानं नारायणमिवापरम् ।
रामं सभ्रातरं जीवन्मुक्तं राजकुमारकम् ॥ ६० ॥
नमाम चतुरात्मानं नारायणमिवापरम् ।
रामं सभ्रातरं जीवन्मुक्तं राजकुमारकम् ॥ ६० ॥
siddhā ūcuḥ ,
namāma caturātmānaṃ nārāyaṇamivāparam ,
rāmaṃ sabhrātaraṃ jīvanmuktaṃ rājakumārakam 60
namāma caturātmānaṃ nārāyaṇamivāparam ,
rāmaṃ sabhrātaraṃ jīvanmuktaṃ rājakumārakam 60
60.
siddhāḥ ūcuḥ namāma caturātmānam nārāyaṇam iva
aparam rāmam sabhrātaram jīvanmuktam rājakumārakam
aparam rāmam sabhrātaram jīvanmuktam rājakumārakam
60.
siddhāḥ ūcuḥ caturātmānam nārāyaṇam iva aparam
sabhrātaram jīvanmuktam rājakumārakam rāmam namāma
sabhrātaram jīvanmuktam rājakumārakam rāmam namāma
60.
The Siddhas said: "We bow to Rama, the prince, who is with his brothers, a soul liberated while living (jīvanmukta), and who is like a second Narayana (Vishnu), possessing a four-fold manifestation."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिद्धाः (siddhāḥ) - the Siddhas, the perfected beings
- ऊचुः (ūcuḥ) - they spoke, they said
- नमाम (namāma) - we bow, we salute
- चतुरात्मानम् (caturātmānam) - possessing a four-fold manifestation (having a four-fold self, whose essence is four-fold)
- नारायणम् (nārāyaṇam) - Narayana (Vishnu)
- इव (iva) - like (like, as, as it were)
- अपरम् (aparam) - another (Narayana) (another, second, other)
- रामम् (rāmam) - Prince Rama (Rama)
- सभ्रातरम् (sabhrātaram) - with his brothers, accompanied by his brothers
- जीवन्मुक्तम् (jīvanmuktam) - a soul liberated while living (jīvanmukta) (liberated while living, a living liberated soul)
- राजकुमारकम् (rājakumārakam) - the prince, royal youth
Words meanings and morphology
सिद्धाः (siddhāḥ) - the Siddhas, the perfected beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of siddha
siddha - accomplished, perfected, successful, a class of semi-divine beings
Past Passive Participle
From root √sidh (to accomplish, succeed)
Root: sidh (class 1)
Note: Subject of 'ūcuḥ'.
ऊचुः (ūcuḥ) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of vac
Root √vac, Class 2. Irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
नमाम (namāma) - we bow, we salute
(verb)
1st person , plural, active, present (Laṭ) of nam
Root √nam, Class 1.
Root: nam (class 1)
Note: The implied subject is 'we' (the Siddhas).
चतुरात्मानम् (caturātmānam) - possessing a four-fold manifestation (having a four-fold self, whose essence is four-fold)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of caturātman
caturātman - having a four-fold nature or fourfold manifestation, (epithet of Vishnu/Brahma)
From 'catur' (four) + 'ātman' (self, soul).
Compound type : bahuvrīhi (catur+ātman)
- catur – four
numeral - ātman – self, soul, essence, individual soul (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'rāmam'.
नारायणम् (nārāyaṇam) - Narayana (Vishnu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nārāyaṇa
nārāyaṇa - name of Vishnu, dwelling in water, son of Nara
From 'nara' (man) + 'ayana' (abode), or 'nāra' (waters) + 'ayana' (abode).
Compound type : tatpuruṣa (nāra+ayana)
- nāra – belonging to man, related to water
adjective (masculine)
Derived from 'nara' (man) or 'nāra' (water). - ayana – going, path, abode, course
noun (neuter)
From root √i (to go).
Root: i (class 2)
इव (iva) - like (like, as, as it were)
(indeclinable)
अपरम् (aparam) - another (Narayana) (another, second, other)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apara
apara - other, another, second, inferior, posterior
रामम् (rāmam) - Prince Rama (Rama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - pleasing, charming, black; name of the hero of the Ramayana
From root √ram (to delight).
Root: ram (class 1)
सभ्रातरम् (sabhrātaram) - with his brothers, accompanied by his brothers
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sabhrātṛ
sabhrātṛ - with brothers, accompanied by brothers
From 'sa' (with) + 'bhrātṛ' (brother).
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhrātṛ)
- sa – with, together with, possessing
indeclinable - bhrātṛ – brother
noun (masculine)
Note: Agrees with 'rāmam'.
जीवन्मुक्तम् (jīvanmuktam) - a soul liberated while living (jīvanmukta) (liberated while living, a living liberated soul)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jīvanmukta
jīvanmukta - liberated while living, one who has attained liberation (mokṣa) in this life
From 'jīvan' (living, present active participle of √jīv) + 'mukta' (liberated, past passive participle of √muc).
Compound type : karmadhāraya (jīvan+mukta)
- jīvan – living, alive
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root √jīv (to live).
Root: jīv (class 1) - mukta – liberated, released, free
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √muc (to release, liberate).
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with 'rāmam'.
राजकुमारकम् (rājakumārakam) - the prince, royal youth
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājakumārakam
rājakumārakam - prince, royal youth (diminutive/affectionate of rājakumāra)
From 'rājan' (king) + 'kumāraka' (young boy, prince).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+kumāraka)
- rājan – king
noun (masculine) - kumāraka – young boy, youth, prince (diminutive of kumāra)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'rāmam'.