योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-200, verse-49
आकर्णयन्साधुवादं विश्वामित्रं मृदुस्वनम् ।
उवाचेदमनिन्द्यात्मा वसिष्ठो मुनिनायकः ॥ ४९ ॥
उवाचेदमनिन्द्यात्मा वसिष्ठो मुनिनायकः ॥ ४९ ॥
ākarṇayansādhuvādaṃ viśvāmitraṃ mṛdusvanam ,
uvācedamanindyātmā vasiṣṭho munināyakaḥ 49
uvācedamanindyātmā vasiṣṭho munināyakaḥ 49
49.
ākarṇayan sādhuvādam viśvāmitram mṛdusvanam
uvāca idam anindyātmā vasiṣṭhaḥ munināyakaḥ
uvāca idam anindyātmā vasiṣṭhaḥ munināyakaḥ
49.
vasiṣṭhaḥ anindyātmā munināyakaḥ mṛdusvanam
sādhuvādam viśvāmitram ākarṇayan idam uvāca
sādhuvādam viśvāmitram ākarṇayan idam uvāca
49.
Listening to Viśvāmitra utter soft-voiced words of appreciation, Vasiṣṭha, whose spirit (ātman) was blameless, the leader among sages, spoke the following.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आकर्णयन् (ākarṇayan) - listening (to Viśvāmitra) (listening, hearing)
- साधुवादम् (sādhuvādam) - words of appreciation (words of appreciation, praise, applause, good speech)
- विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Viśvāmitra (the sage) (Viśvāmitra (a proper noun))
- मृदुस्वनम् (mṛdusvanam) - soft-voiced (soft-voiced, soft-toned, gentle-sounding)
- उवाच (uvāca) - spoke (he spoke, he said)
- इदम् (idam) - this (which he was about to say) (this, this (matter/word))
- अनिन्द्यात्मा (anindyātmā) - whose spirit (ātman) was blameless (one whose soul is blameless, irreproachable)
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (Vasiṣṭha (a proper noun, name of a revered Vedic sage))
- मुनिनायकः (munināyakaḥ) - the leader among sages (chief of sages, leader of ascetics)
Words meanings and morphology
आकर्णयन् (ākarṇayan) - listening (to Viśvāmitra) (listening, hearing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākarṇayat
ākarṇayat - listening, hearing, perceiving
Present Active Participle
From ā-√karṇ (to listen to, from karṇa 'ear'), 10th class verb ākarṇayati.
Prefix: ā
Root: karṇ (class 10)
Note: Acts adverbially, describing Vasiṣṭha's action while he spoke.
साधुवादम् (sādhuvādam) - words of appreciation (words of appreciation, praise, applause, good speech)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sādhuvāda
sādhuvāda - words of appreciation, praise, applause, good speech
Compound of sādhu and vāda
Compound type : karmadhāraya (sādhu+vāda)
- sādhu – good, virtuous, proper, excellent
adjective (masculine) - vāda – speech, statement, discourse
noun (masculine)
From √vad (to speak)
Root: vad (class 1)
Note: Object of 'ākarṇayan'.
विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Viśvāmitra (the sage) (Viśvāmitra (a proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of a celebrated ancient sage, father of Śakuntalā)
Compound of viśva (all) and mitra (friend)
Compound type : bahuvrīhi (viśva+mitra)
- viśva – all, universal, whole
adjective (neuter) - mitra – friend, companion, the sun (as a deity)
noun (masculine)
Note: Direct object of 'ākarṇayan', indicating that Vasiṣṭha was listening to Viśvāmitra (who was speaking).
मृदुस्वनम् (mṛdusvanam) - soft-voiced (soft-voiced, soft-toned, gentle-sounding)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mṛdusvana
mṛdusvana - soft-voiced, soft-toned, gentle-sounding
Compound of mṛdu and svana
Compound type : karmadhāraya (mṛdu+svana)
- mṛdu – soft, gentle, mild, tender
adjective (masculine) - svana – sound, noise, voice
noun (masculine)
From √svan (to sound)
Root: svan (class 1)
Note: Agrees with 'sādhuvādam'.
उवाच (uvāca) - spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect
Perfect tense (lit) of √vac
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this (which he was about to say) (this, this (matter/word))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this (here)
Note: Object of 'uvāca', referring to the speech that follows.
अनिन्द्यात्मा (anindyātmā) - whose spirit (ātman) was blameless (one whose soul is blameless, irreproachable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anindyātman
anindyātman - one whose soul/self is blameless, irreproachable, faultless in spirit
Compound of anindya and ātman
Compound type : bahuvrīhi (anindya+ātman)
- anindya – blameless, faultless, irreproachable, not to be censured
adjective (masculine)
Gerundive/Future Passive Participle (negative)
From an- (not) + √nid (to blame) + -ya
Root: nid (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence, breath
noun (masculine)
Note: Refers to Vasiṣṭha, describing his character.
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (Vasiṣṭha (a proper noun, name of a revered Vedic sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a celebrated Vedic sage, family priest of Ikṣvāku dynasty); most excellent, best, richest
Superlative of vasu (good, excellent, wealthy)
Note: Subject of the verb 'uvāca'.
मुनिनायकः (munināyakaḥ) - the leader among sages (chief of sages, leader of ascetics)
(noun)
Nominative, masculine, singular of munināyaka
munināyaka - chief of sages, leader of ascetics
Compound of muni and nāyaka
Compound type : tatpuruṣa (muni+nāyaka)
- muni – a sage, an ascetic, a seer
noun (masculine)
Root: man (class 4) - nāyaka – leader, chief, guide, hero
noun (masculine)
From √nī (to lead) + -aka suffix
Root: nī (class 1)
Note: An appositive noun phrase, further describing Vasiṣṭha.