योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-200, verse-52
यदत्रानुचितं किंचित्तदनुग्रहतोऽधुना ।
दुरर्थं विगतार्थं वा भवन्तः कथयन्तु मे ॥ ५२ ॥
दुरर्थं विगतार्थं वा भवन्तः कथयन्तु मे ॥ ५२ ॥
yadatrānucitaṃ kiṃcittadanugrahato'dhunā ,
durarthaṃ vigatārthaṃ vā bhavantaḥ kathayantu me 52
durarthaṃ vigatārthaṃ vā bhavantaḥ kathayantu me 52
52.
yat atra anucitam kiṃcit tat anugrahataḥ adhunā
durartham vigatārtham vā bhavantaḥ kathayantu me
durartham vigatārtham vā bhavantaḥ kathayantu me
52.
yat atra kiṃcit anucitam durartham vā vigatārtham
bhavantaḥ adhunā anugrahataḥ me kathayantu
bhavantaḥ adhunā anugrahataḥ me kathayantu
52.
Whatever here is unsuitable in any way, or has an obscure or lost meaning, may you now, by your grace, please inform me of it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever, which
- अत्र (atra) - Referring to the speaker's current discourse or presentation. (here, in this (matter/speech))
- अनुचितम् (anucitam) - improper, unsuitable, inappropriate
- किंचित् (kiṁcit) - Used to convey 'if anything' or 'whatever little'. (something, anything, in some way)
- तत् (tat) - that, that thing
- अनुग्रहतः (anugrahataḥ) - by grace, by favor, through kindness
- अधुना (adhunā) - now, at this moment
- दुरर्थम् (durartham) - having an obscure meaning, badly explained, difficult to understand
- विगतार्थम् (vigatārtham) - meaningless, devoid of meaning, whose meaning is lost
- वा (vā) - or, either
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, honorable)
- कथयन्तु (kathayantu) - may they tell, please tell
- मे (me) - to me, for me
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to 'anucitam', 'durartham', 'vigatārtham'.
अत्र (atra) - Referring to the speaker's current discourse or presentation. (here, in this (matter/speech))
(indeclinable)
अनुचितम् (anucitam) - improper, unsuitable, inappropriate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anucita
anucita - improper, unsuitable, undue
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+ucita)
- na – not, un-
indeclinable - ucita – proper, suitable, appropriate
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root 'vac' (to speak) with the prefix 'ud' and suffix 'kta' (ta).
Prefix: ud
Root: vac (class 2)
किंचित् (kiṁcit) - Used to convey 'if anything' or 'whatever little'. (something, anything, in some way)
(indeclinable)
तत् (tat) - that, that thing
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that (correlative pronoun)
Note: Correlates with the relative pronoun 'yat'.
अनुग्रहतः (anugrahataḥ) - by grace, by favor, through kindness
(indeclinable)
Derived from noun 'anugraha' with the suffix 'tas' indicating source or cause.
Note: Functions adverbially, 'out of grace'.
अधुना (adhunā) - now, at this moment
(indeclinable)
दुरर्थम् (durartham) - having an obscure meaning, badly explained, difficult to understand
(adjective)
Nominative, neuter, singular of durartha
durartha - bad meaning, difficult meaning, obscure meaning
Compound type : prādi-tatpuruṣa (dur+artha)
- dur – bad, difficult, ill (prefix)
indeclinable - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
Note: Agrees with 'yat'.
विगतार्थम् (vigatārtham) - meaningless, devoid of meaning, whose meaning is lost
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vigatārtha
vigatārtha - meaningless, that from which the meaning has gone
Compound type : bahuvrīhi (vigata+artha)
- vigata – gone, departed, lost
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go) with the prefix 'vi' and suffix 'kta' (ta).
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - artha – meaning, purpose, object
noun (masculine)
Note: Agrees with 'yat'.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, honorable)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address)
Note: Subject of 'kathayantu'.
कथयन्तु (kathayantu) - may they tell, please tell
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of kath
10th class verb (causative stem-like)
Derived from the root 'kath' which is treated as a 10th class verb.
Root: kath (class 10)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
Note: Enclitic form of the first person pronoun.