योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-200, verse-17
तस्मिन्विबुधसंरम्भे क्षणेन समये गते ।
वाक्यानीमानि सिद्धानामभिव्यक्तिमुपाययुः ॥ १७ ॥
वाक्यानीमानि सिद्धानामभिव्यक्तिमुपाययुः ॥ १७ ॥
tasminvibudhasaṃrambhe kṣaṇena samaye gate ,
vākyānīmāni siddhānāmabhivyaktimupāyayuḥ 17
vākyānīmāni siddhānāmabhivyaktimupāyayuḥ 17
17.
tasmin vibudhasaṃrambhe kṣaṇena samaye gate
siddhānām imāni vākyāni abhivyaktim upayayuḥ
siddhānām imāni vākyāni abhivyaktim upayayuḥ
17.
tasmin vibudhasaṃrambhe kṣaṇena samaye gate
siddhānām imāni vākyāni abhivyaktim upayayuḥ
siddhānām imāni vākyāni abhivyaktim upayayuḥ
17.
In that commotion among the gods, after a moment's time had passed, these words of the perfected beings (siddhas) found expression.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that, at that
- विबुधसंरम्भे (vibudhasaṁrambhe) - in the commotion/frenzy of the gods
- क्षणेन (kṣaṇena) - after a moment's time (by a moment, in a moment, quickly)
- समये (samaye) - at that time, when time had passed (in time, at the proper time, opportunity)
- गते (gate) - having gone, passed
- सिद्धानाम् (siddhānām) - of the perfected beings (siddhas)
- इमानि (imāni) - these
- वाक्यानि (vākyāni) - words, speeches, utterances
- अभिव्यक्तिम् (abhivyaktim) - manifestation, expression, appearance
- उपययुः (upayayuḥ) - found expression (attained, reached, came into)
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that, at that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, this
Note: Qualifies 'vibudhasaṃrambhe'.
विबुधसंरम्भे (vibudhasaṁrambhe) - in the commotion/frenzy of the gods
(noun)
Locative, masculine, singular of vibudhasaṃrambha
vibudhasaṁrambha - commotion/frenzy of the gods
Tatpurusha compound: vibudha (god) + saṃrambha (commotion).
Compound type : tatpuruṣa (vibudha+saṃrambha)
- vibudha – god, deity (lit. very wise)
noun (masculine)
From vi + √budh (to know).
Prefix: vi
Root: budh (class 1) - saṃrambha – agitation, commotion, excitement, fury
noun (masculine)
From sam + √rabh (to seize, begin, be agitated).
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
Note: Indicates the context or situation.
क्षणेन (kṣaṇena) - after a moment's time (by a moment, in a moment, quickly)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, leisure
Note: Expresses duration or cause, here indicating 'after a moment'.
समये (samaye) - at that time, when time had passed (in time, at the proper time, opportunity)
(noun)
Locative, masculine, singular of samaya
samaya - time, occasion, agreement, convention
From sam + √i (to go, come together).
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Part of the locative absolute construction 'samaye gate'.
गते (gate) - having gone, passed
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, passed, attained
Past Passive Participle
From root √gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Part of the locative absolute construction 'samaye gate' (time having passed).
सिद्धानाम् (siddhānām) - of the perfected beings (siddhas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of siddha
siddha - perfected one, semi-divine being (siddha), accomplished
Past Passive Participle
From root √sidh (to succeed, accomplish).
Root: sidh (class 4)
Note: Possessive, 'of the Siddhas'.
इमानि (imāni) - these
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of idam
idam - this
Note: Qualifies 'vākyāni'.
वाक्यानि (vākyāni) - words, speeches, utterances
(noun)
Nominative, neuter, plural of vākya
vākya - word, speech, utterance
From root √vac (to speak) + ya suffix.
Root: vac (class 2)
Note: Subject of 'upayayuḥ'.
अभिव्यक्तिम् (abhivyaktim) - manifestation, expression, appearance
(noun)
Accusative, feminine, singular of abhivyaktim
abhivyaktim - manifestation, expression, appearance
From abhi + vi + √añj (to anoint, make clear).
Prefixes: abhi+vi
Root: añj (class 7)
Note: Object of 'upayayuḥ'.
उपययुः (upayayuḥ) - found expression (attained, reached, came into)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of i
Perfect
Perfect 3rd person plural, Parasmaipada, with upasarga 'upa'.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: The main verb.