योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-200, verse-66
नभश्चरा धरणिचरा मुनीश्वरा महर्षयो विबुधगणा द्विजा नृपाः ।
अपूजयन्निति जनमोजसैव ते गिरोच्चया सह कुसुमार्घ्यदानया ॥ ६६ ॥
अपूजयन्निति जनमोजसैव ते गिरोच्चया सह कुसुमार्घ्यदानया ॥ ६६ ॥
nabhaścarā dharaṇicarā munīśvarā maharṣayo vibudhagaṇā dvijā nṛpāḥ ,
apūjayanniti janamojasaiva te giroccayā saha kusumārghyadānayā 66
apūjayanniti janamojasaiva te giroccayā saha kusumārghyadānayā 66
66.
nabhaḥcarāḥ dharaṇicarāḥ munīśvarāḥ
maharṣayaḥ vibudhagaṇāḥ dvijāḥ
nṛpāḥ apūjayan iti janam ojasā eva
te giruccayā saha kusumārgryadānayā
maharṣayaḥ vibudhagaṇāḥ dvijāḥ
nṛpāḥ apūjayan iti janam ojasā eva
te giruccayā saha kusumārgryadānayā
66.
nabhaḥcarāḥ dharaṇicarāḥ munīśvarāḥ
maharṣayaḥ vibudhagaṇāḥ dvijāḥ
nṛpāḥ te iti janam ojasā eva giruccayā
saha kusumārgryadānayā apūjayan
maharṣayaḥ vibudhagaṇāḥ dvijāḥ
nṛpāḥ te iti janam ojasā eva giruccayā
saha kusumārgryadānayā apūjayan
66.
Sky-dwellers, earth-dwellers, great sages, great seers, groups of enlightened ones (gods), Brahmins (dvijas), and kings—they thus honored the multitude (of people) with their very own power, with loud pronouncements, and with the offering of flowers and ceremonial water (arghya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नभःचराः (nabhaḥcarāḥ) - sky-dwellers (celestials) (sky-dwellers, celestial beings)
- धरणिचराः (dharaṇicarāḥ) - earth-dwellers (earth-dwellers, terrestrial beings)
- मुनीश्वराः (munīśvarāḥ) - great sages (great sages, lords among sages)
- महर्षयः (maharṣayaḥ) - great seers (great seers, great sages)
- विबुधगणाः (vibudhagaṇāḥ) - groups of enlightened ones (gods) (groups of enlightened ones, assemblies of gods)
- द्विजाः (dvijāḥ) - Brahmins (dvijas) (twice-born ones)
- नृपाः (nṛpāḥ) - kings (kings, rulers)
- अपूजयन् (apūjayan) - they honored (they worshipped, honored)
- इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
- जनम् (janam) - the multitude (of people) (the people, the multitude, mankind)
- ओजसा (ojasā) - by their power (by power, by vigor, by strength)
- एव (eva) - very (indeed, certainly, only, very)
- ते (te) - they (they, those)
- गिरुच्चया (giruccayā) - with loud pronouncements (with a high voice, with loud utterance)
- सह (saha) - with (with, accompanied by)
- कुसुमार्ग्र्यदानया (kusumārgryadānayā) - with the offering of flowers and ceremonial water (arghya) (with the offering of flowers and ceremonial water)
Words meanings and morphology
नभःचराः (nabhaḥcarāḥ) - sky-dwellers (celestials) (sky-dwellers, celestial beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nabhaścara
nabhaścara - moving in the sky, sky-dweller, bird, cloud, deity
nabhas (sky) + cara (moving)
Compound type : tatpurusha (nabhas+cara)
- nabhas – sky, atmosphere, heaven
noun (neuter) - cara – moving, going, a mover
adjective/noun
From root car (to move)
Root: car (class 1)
Note: Refers to deities or celestial beings.
धरणिचराः (dharaṇicarāḥ) - earth-dwellers (earth-dwellers, terrestrial beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dharaṇicara
dharaṇicara - moving on the earth, earth-dweller
dharaṇi (earth) + cara (moving)
Compound type : tatpurusha (dharaṇi+cara)
- dharaṇi – earth, ground
noun (feminine) - cara – moving, going, a mover
adjective/noun
From root car (to move)
Root: car (class 1)
Note: Refers to humans or terrestrial beings.
मुनीश्वराः (munīśvarāḥ) - great sages (great sages, lords among sages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of munīśvara
munīśvara - chief of sages, great sage
muni (sage) + īśvara (lord/chief)
Compound type : tatpurusha (muni+īśvara)
- muni – sage, ascetic
noun (masculine) - īśvara – lord, master, controller
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
महर्षयः (maharṣayaḥ) - great seers (great seers, great sages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great seer, great sage
mahā (great) + ṛṣi (seer)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, mighty
adjective - ṛṣi – seer, sage, inspired poet
noun (masculine)
विबुधगणाः (vibudhagaṇāḥ) - groups of enlightened ones (gods) (groups of enlightened ones, assemblies of gods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vibudhagaṇa
vibudhagaṇa - host of gods, group of enlightened beings
vibudha (god/enlightened) + gaṇa (group)
Compound type : tatpurusha (vibudha+gaṇa)
- vibudha – enlightened, wise, god
noun (masculine)
From vi + budh (to awaken/know)
Prefix: vi
Root: budh (class 1) - gaṇa – group, multitude, host
noun (masculine)
द्विजाः (dvijāḥ) - Brahmins (dvijas) (twice-born ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (epithet for Brahmins, Kṣatriyas, Vaiśyas; also bird, snake, tooth)
dvi (twice) + ja (born)
Compound type : tatpurusha (dvi+ja)
- dvi – two, twice
numeral - ja – born, produced from
adjective/noun
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
नृपाः (nṛpāḥ) - kings (kings, rulers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
nṛ (man) + pa (protector)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun
From root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
अपूजयन् (apūjayan) - they honored (they worshipped, honored)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of √pūj
Imperfect Tense (Laṅ Lakāra)
3rd person plural, imperfect active, with augment a-
Root: pūj (class 10)
Note: Subject is the list of nominative plurals.
इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
particle
जनम् (janam) - the multitude (of people) (the people, the multitude, mankind)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, people, race, creature
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Object of the verb apūjayan.
ओजसा (ojasā) - by their power (by power, by vigor, by strength)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ojas
ojas - power, strength, vigor, energy, vitality
Root: uj
एव (eva) - very (indeed, certainly, only, very)
(indeclinable)
particle
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
masculine nominative plural.
Note: Subject of the verb apūjayan.
गिरुच्चया (giruccayā) - with loud pronouncements (with a high voice, with loud utterance)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of giruccaya
giruccaya - high voice, loud utterance
giraḥ (voice/speech) + uccaya (rising/high)
Compound type : tatpurusha (giras+uccaya)
- giras – voice, speech, word
noun (feminine) - uccaya – heap, accumulation, rising, high
noun (masculine)
From ud + ci
Prefix: ud
Root: ci (class 5)
Note: From giraḥ (speech) + uccaya (high, loud).
सह (saha) - with (with, accompanied by)
(indeclinable)
preposition/adverb
कुसुमार्ग्र्यदानया (kusumārgryadānayā) - with the offering of flowers and ceremonial water (arghya) (with the offering of flowers and ceremonial water)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kusumārgryadāna
kusumārgryadāna - offering of flowers and ceremonial water (arghya)
kusuma (flower) + arghya (ceremonial water) + dāna (giving/offering)
Compound type : tatpurusha (kusuma+arghya+dāna)
- kusuma – flower, blossom
noun (neuter) - arghya – offering of water to a deity/guest, honorary offering
noun (neuter) - dāna – giving, offering, donation
noun (neuter)
From root dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: This is a compound noun, the instrumental case ending applies to the whole.