योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-52, verse-70
विषयविषविषूचिकामनन्तां निपुणमहंस्थितिवासनामपास्य ।
अभिमतपरिहारमन्त्रयुक्त्या भव विभवो भगवान्भियामभूमिः ॥ ७० ॥
अभिमतपरिहारमन्त्रयुक्त्या भव विभवो भगवान्भियामभूमिः ॥ ७० ॥
viṣayaviṣaviṣūcikāmanantāṃ nipuṇamahaṃsthitivāsanāmapāsya ,
abhimataparihāramantrayuktyā bhava vibhavo bhagavānbhiyāmabhūmiḥ 70
abhimataparihāramantrayuktyā bhava vibhavo bhagavānbhiyāmabhūmiḥ 70
70.
viṣayaviṣaviṣūcikām anantām nipuṇam
ahaṃsthitavāsanām apāsya |
abhimataparīhāramantrayuktyā bhava
vibhavaḥ bhagavān bhiyām abhūmiḥ ||
ahaṃsthitavāsanām apāsya |
abhimataparīhāramantrayuktyā bhava
vibhavaḥ bhagavān bhiyām abhūmiḥ ||
70.
anantām viṣayaviṣaviṣūcikām nipuṇam
ahaṃsthitavāsanām apāsya
abhimataparīhāramantrayuktyā vibhavaḥ
bhagavān bhiyām abhūmiḥ bhava
ahaṃsthitavāsanām apāsya
abhimataparīhāramantrayuktyā vibhavaḥ
bhagavān bhiyām abhūmiḥ bhava
70.
Discarding the endless affliction, like cholera, caused by the poison of sense objects, and skillfully abandoning the subtle impression (vāsanā) of the ego (ahaṅkāra), by means of the effective mantra for rejecting all desired things, become glorious, divine, and free from the ground of all fears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विषयविषविषूचिकाम् (viṣayaviṣaviṣūcikām) - the cholera/affliction of the poison of sense objects
- अनन्ताम् (anantām) - endless, infinite, boundless
- निपुणम् (nipuṇam) - skillfully, expertly, cleverly
- अहंस्थितवासनाम् (ahaṁsthitavāsanām) - the subtle impression (vāsanā) of the ego (ahaṅkāra) (the impression (vāsanā) of the ego (ahaṅkāra) / I-ness)
- अपास्य (apāsya) - having thrown away, having discarded, having given up
- अभिमतपरीहारमन्त्रयुक्त्या (abhimataparīhāramantrayuktyā) - by the skillful application of the mantra for abandoning desired objects (by the method/skill of a mantra for abandoning desired objects)
- भव (bhava) - become, be
- विभवः (vibhavaḥ) - glorious, powerful, prosperous, exalted
- भगवान् (bhagavān) - divine, revered, glorious, blessed (bhagavān)
- भियाम् (bhiyām) - of fears
- अभूमिः (abhūmiḥ) - a refuge from all fears; beyond the reach of fears (not a ground/place for, free from, beyond the sphere of)
Words meanings and morphology
विषयविषविषूचिकाम् (viṣayaviṣaviṣūcikām) - the cholera/affliction of the poison of sense objects
(noun)
Accusative, feminine, singular of viṣayaviṣaviṣūcikā
viṣayaviṣaviṣūcikā - the cholera/affliction (viṣūcikā) which is the poison (viṣa) of sense objects (viṣaya)
Compound type : tatpuruṣa (viṣaya+viṣa+viṣūcikā)
- viṣaya – object of sense, sphere, domain
noun (masculine) - viṣa – poison, venom
noun (neuter) - viṣūcikā – cholera, epidemic, severe affliction with vomiting and diarrhea
noun (feminine)
Root: vyac (class 1)
अनन्ताम् (anantām) - endless, infinite, boundless
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anantā
ananta - endless, infinite, boundless
From 'an' (not) and 'anta' (end).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+anta)
- an – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Note: Agrees with 'viṣayaviṣaviṣūcikām'.
निपुणम् (nipuṇam) - skillfully, expertly, cleverly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage, modifying 'apāsya'.
अहंस्थितवासनाम् (ahaṁsthitavāsanām) - the subtle impression (vāsanā) of the ego (ahaṅkāra) (the impression (vāsanā) of the ego (ahaṅkāra) / I-ness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ahaṃsthitavāsanā
ahaṁsthitavāsanā - impression of I-ness or ego-existence
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ahamsthiti+vāsanā)
- ahamsthiti – ego-existence, the state of 'I-ness'
noun (feminine) - vāsanā – impression, subtle trace, inherent tendency (vāsanā)
noun (feminine)
From root 'vas' (to dwell, to perfume).
Root: vas (class 1)
अपास्य (apāsya) - having thrown away, having discarded, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'as' (to throw) with prefix 'apa'.
Prefix: apa
Root: as (class 4)
अभिमतपरीहारमन्त्रयुक्त्या (abhimataparīhāramantrayuktyā) - by the skillful application of the mantra for abandoning desired objects (by the method/skill of a mantra for abandoning desired objects)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of abhimataparīhāramantrayukti
abhimataparīhāramantrayukti - method/skill (yukti) of a mantra (mantra) for abandoning (parihāra) desired (abhimata) things
Compound type : tatpuruṣa (abhimata+parihāra+mantra+yukti)
- abhimata – desired, wished, approved
adjective
Past Passive Participle
From root 'man' (to think) with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: man (class 4) - parihāra – abandoning, avoiding, giving up, rejection
noun (masculine)
From root 'hṛ' (to carry) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: hṛ (class 1) - mantra – sacred utterance, hymn, incantation, counsel (mantra)
noun (masculine)
From root 'man' (to think).
Root: man (class 4) - yukti – method, skill, device, proper application
noun (feminine)
From root 'yuj' (to join, to connect).
Root: yuj (class 7)
भव (bhava) - become, be
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Second person singular imperative.
विभवः (vibhavaḥ) - glorious, powerful, prosperous, exalted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhava
vibhava - power, glory, prosperity, wealth, greatness
From root 'bhū' (to be) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
Note: Used predicatively with 'bhava'.
भगवान् (bhagavān) - divine, revered, glorious, blessed (bhagavān)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune/glory/divinity, divine, glorious, venerable (bhagavān)
From 'bhaga' (fortune, glory).
Note: Used predicatively with 'bhava'.
भियाम् (bhiyām) - of fears
(noun)
Genitive, feminine, plural of bhi
bhi - fear, dread
From root 'bhī' (to fear).
Root: bhī (class 3)
अभूमिः (abhūmiḥ) - a refuge from all fears; beyond the reach of fears (not a ground/place for, free from, beyond the sphere of)
(noun)
Nominative, feminine, singular of abhūmi
abhūmi - not a place, no ground for, beyond the sphere of
From 'a' (not) and 'bhūmi' (ground, place).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhūmi)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - bhūmi – earth, ground, place, state, sphere
noun (feminine)
Root: bhū (class 1)
Note: Used predicatively with 'bhava', meaning 'a non-ground for fears' or 'beyond fear'.