Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,52

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-52, verse-58

मृगतृष्णाक्रमेणैषा भावना व्यर्थभाविनी ।
भावस्तस्यामसत्यायां यः सोऽयमिति संभ्रमः ॥ ५८ ॥
mṛgatṛṣṇākrameṇaiṣā bhāvanā vyarthabhāvinī ,
bhāvastasyāmasatyāyāṃ yaḥ so'yamiti saṃbhramaḥ 58
58. mṛgatṛṣṇākrameṇa eṣā bhāvanā vyarthabhāvinī bhāvaḥ
tasyām asatyāyām yaḥ saḥ ayam iti saṃbhramaḥ
58. eṣā vyarthabhāvinī bhāvanā mṛgatṛṣṇākrameṇa bhāvaḥ
tasyām asatyāyām yaḥ saḥ ayam iti saṃbhramaḥ
58. This conception (bhāvanā) is like a mirage, creating futility. The sense of reality ("this is that") that arises regarding that unreal conception is sheer delusion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मृगतृष्णाक्रमेण (mṛgatṛṣṇākrameṇa) - by the method of a mirage, like a mirage
  • एषा (eṣā) - Refers to bhāvanā. (this, this one)
  • भावना (bhāvanā) - Refers to mental fabrication or mental state. (conception, imagination, thought, mental creation)
  • व्यर्थभाविनी (vyarthabhāvinī) - Describing bhāvanā as futile. (futile, creating meaninglessly, having useless thoughts, producing useless results)
  • भावः (bhāvaḥ) - The sense of reality or existence. (existence, state, being, idea, notion)
  • तस्याम् (tasyām) - Refers to asatyāyāṃ. (in that, upon that)
  • असत्यायाम् (asatyāyām) - Refers to the unreal nature of the "bhāvanā" or mental construct. (in the unreal, in the non-existent, in falsehood)
  • यः (yaḥ) - Refers to bhāvaḥ. (who, which)
  • सः (saḥ) - Correlative to yaḥ, referring to bhāvaḥ. (that, he)
  • अयम् (ayam) - Part of the phrase "this is that" (saḥ ayam). (this, he)
  • इति (iti) - Enclosing the "this is that" (saḥ ayam) statement. (thus, so, marking direct speech or quotation)
  • संभ्रमः (saṁbhramaḥ) - confusion, delusion, bewilderment, agitation

Words meanings and morphology

मृगतृष्णाक्रमेण (mṛgatṛṣṇākrameṇa) - by the method of a mirage, like a mirage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mṛgatṛṣṇākrama
mṛgatṛṣṇākrama - the course/method of a mirage, like a mirage
Compound. mṛgatṛṣṇā (mirage) + krama (course, method).
Compound type : tatpuruṣa (mṛgatṛṣṇā+krama)
  • mṛgatṛṣṇā – mirage (lit. deer's thirst)
    noun (feminine)
    mṛga (deer) + tṛṣṇā (thirst).
  • krama – course, order, method, way
    noun (masculine)
    From root kram (to step, go).
    Root: kram (class 1)
एषा (eṣā) - Refers to bhāvanā. (this, this one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun, feminine nominative singular.
भावना (bhāvanā) - Refers to mental fabrication or mental state. (conception, imagination, thought, mental creation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāvanā
bhāvanā - conception, imagination, thought, feeling, cultivation, mental activity, producing, causing to be
From root bhū (to be) in the causative, + ana suffix.
Root: bhū (class 1)
व्यर्थभाविनी (vyarthabhāvinī) - Describing bhāvanā as futile. (futile, creating meaninglessly, having useless thoughts, producing useless results)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vyarthabhāvinī
vyarthabhāvin - causing futility, producing meaninglessly, having vain thoughts
Agent noun/adjective from vyartha + bhāvayat (causative present participle of bhū).
Compound of vyartha (futile) and bhāvin (being, causing to be). Feminine form.
Compound type : tatpuruṣa (vyartha+bhāvin)
  • vyartha – futile, useless, vain, meaningless
    adjective
    vi + artha.
    Prefix: vi
  • bhāvin – being, existing, causing to be, producing, contemplating
    adjective (masculine)
    Present active participle (from causative of bhū).
    From root bhū (to be) in causative form, with in suffix. Feminine bhāvinī.
    Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with bhāvanā.
भावः (bhāvaḥ) - The sense of reality or existence. (existence, state, being, idea, notion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāva
bhāva - existence, being, state, nature, disposition, sentiment, idea, concept
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
तस्याम् (tasyām) - Refers to asatyāyāṃ. (in that, upon that)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, that one
Demonstrative pronoun, feminine locative singular.
असत्यायाम् (asatyāyām) - Refers to the unreal nature of the "bhāvanā" or mental construct. (in the unreal, in the non-existent, in falsehood)
(adjective)
Locative, feminine, singular of asatyā
asatyā - unreal, false, non-existent, untruth
a (negation) + satyā (true). Feminine form.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+satyā)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
    Particle of negation.
  • satyā – real, true, existent, truth
    adjective (feminine)
    Feminine form of satya. From sat (being, existing).
    Root: as (class 2)
Note: Agrees with tasyām.
यः (yaḥ) - Refers to bhāvaḥ. (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun, masculine nominative singular.
सः (saḥ) - Correlative to yaḥ, referring to bhāvaḥ. (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
Demonstrative pronoun, masculine nominative singular.
अयम् (ayam) - Part of the phrase "this is that" (saḥ ayam). (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun, masculine nominative singular.
इति (iti) - Enclosing the "this is that" (saḥ ayam) statement. (thus, so, marking direct speech or quotation)
(indeclinable)
संभ्रमः (saṁbhramaḥ) - confusion, delusion, bewilderment, agitation
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbhrama
saṁbhrama - confusion, delusion, error, bewilderment, agitation, haste
From root bhram (to wander, err) with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)